- 拼音版原文全文
山 中 雨 宋 /苏 泂 盈 盈 池 上 花 ,瑟 瑟 花 下 雨 。双 双 蛱 蝶 伴 ,对 对 鸳 鸯 侣 。池 鱼 金 作 鳞 ,鱼 虎 翠 为 羽 。兀 坐 一 山 春 ,山 春 愁 独 语 。
- 诗文中出现的词语含义
-
池鱼(chí yú)的意思:指小范围内的局限性,无法超越现状或突破困境。
春愁(chūn chóu)的意思:指因思念、忧虑或无法实现的愿望而感到忧愁。
独语(dú yǔ)的意思:指独特的语言表达方式或个人独有的语言风格。
蛱蝶(jiá dié)的意思:指人的思想或行为不切实际,空想不实际。
瑟瑟(sè sè)的意思:形容寒冷或惊恐的样子。
双双(shuāng shuāng)的意思:成对地,两个一起
兀坐(wù zuò)的意思:形容坐得笔直、不动。
下雨(xià yǔ)的意思:形容雨势非常大,如同盆里的水一样倾泻而下。
盈盈(yíng yíng)的意思:形容充满或溢出的样子
鱼金(yú jīn)的意思:指人们追求财富和享乐的欲望。
鱼虎(yú hǔ)的意思:形容人勇猛有力,如虎如鱼。
鸳鸯(yuān yāng)的意思:指夫妻恩爱、形影不离的意思。
鸳鸯侣(yuān yāng lǚ)的意思:指夫妻恩爱、亲密无间的伴侣。
- 注释
- 盈盈:形容花朵繁多、娇艳。
瑟瑟:形容雨声或轻微的振动声。
蛱蝶:蝴蝶的一种。
鸳鸯:一种水鸟,常雌雄成对出现。
金:比喻鱼鳞的色彩。
翠:绿色,这里形容鱼虎羽毛的颜色。
兀坐:独自坐着。
愁:表示忧愁的情绪。
- 翻译
- 满池盛开的花朵,雨点轻敲花瓣声瑟瑟。
成双的蝴蝶相伴,鸳鸯成对共游水边。
池中的鱼儿如金色的鳞片,鱼虎的羽毛碧绿如翠。
独自坐在山中春天,山中的春色却让我满怀忧愁低语。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅生动的山中雨景图卷。"盈盈池上花,瑟瑟花下雨",画出一片细雨中的花开得十分茂盛,而花丛间又透露出阵阵细雨给人以凉意。"双双蛱蝶伴,对对鸳鸯侣"则展示了自然界生命的和谐共处,蛱蝶在花间起舞,鸳鸯在水中相亲相爱。
接下来的"池鱼金作鳞,鱼虎翠为羽",不仅描写了池中的鱼儿有着如同黄金般灿烂的鳞片,而且将其比喻成猛兽,衬托出鱼儿在水中的活力和力量,同时也暗示了诗人对自然界深层次美感的捕捉。
"兀坐一山春,山春愁独语"则是诗人融入山林之中,用"兀坐"二字形容其静坐于山中,体验着四周生机勃勃的春意。然而这并非欢快的情绪,而是一种"愁独语",透露出诗人内心的孤独和忧思。
整首诗通过对自然景象的细腻描绘,展现了诗人深厚的情感与丰富的心灵世界,是一篇融合了自然美与个人情怀的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢