达岸三时顷,瞻山四顶赊。
- 拼音版原文全文
归 自 合 肥 于 四 顶 山 绝 湖 呈 孙 仁 叔 抑 之 宋 /王 之 道 达 岸 三 时 顷 ,瞻 山 四 顶 赊 。乔 林 知 马 尾 ,乱 石 见 麞 牙 。水 脚 浮 青 靛 ,湖 唇 滉 白 沙 。渔 人 收 辏 网 ,归 去 日 西 斜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白沙(bái shā)的意思:白沙是指沙子的颜色非常白,用来形容地面洁白无瑕的样子。引申为形容事物纯洁无暇,没有瑕疵。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
湖唇(hú chún)的意思:指人的嘴唇色泽红润如湖水。
马尾(mǎ yǐ)的意思:指人的发髻。
乔林(qiáo lín)的意思:指一个人或事物在众多人或事物中显得突出、出类拔萃。
青靛(qīng diàn)的意思:形容颜色鲜艳,美丽动人。
去日(qù rì)的意思:指过去的时光已逝,不再回来。
日西(rì xī)的意思:指太阳落下的方向。
三时(sān shí)的意思:指一天中的早晨、中午和傍晚三个时段。
时顷(shí qǐng)的意思:短暂的时间
水脚(shuǐ jiǎo)的意思:指人或动物脚下的水。比喻行走困难,进退无路。
渔人(yú rén)的意思:指有智慧和耐心的人,能够冷静应对困难和挑战。
- 翻译
- 船行到岸边大约需要三个时辰,远望山峰有四座相连。
高大的树林中能隐约看到马尾般的树梢,乱石丛中仿佛能看到野獐的牙齿。
湖水边缘泛着青蓝色,湖边沙滩闪烁着白色。
渔夫们收起网具,夕阳西下时准备回家。
- 注释
- 达岸:到达岸边。
三时顷:大约三个时辰。
瞻山:远望山峰。
四顶赊:四座相连的山峰。
乔林:高大的树林。
马尾:形容树梢像马尾。
乱石:杂乱的石头。
獐牙:野獐露出的牙齿。
水脚:湖水边缘。
浮青靛:泛着青蓝色。
湖唇:湖边。
滉白沙:沙滩闪烁白色。
渔人:渔夫。
收辏网:收起网具。
归去:回家。
日西斜:夕阳西下。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山水田园生活的图景,通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人闲适自得的情怀。诗中的“达岸三时顷”、“瞻山四顶赊”表现了诗人登高望远的姿态,以及对周遭山川的观察和感受。“乔林知马尾”、“乱石见獐牙”则是对树木和岩石的生动描绘,通过这些细节可以想象到一片郁郁葱葱、野性十足的自然环境。水面的“浮青靛”和湖边的“滉白沙”,勾勒出了一幅清新脱俗的水景图画。
而在诗歌后半部分,诗人转向日常生活的描写,“渔人收辏网”、“归去日西斜”则是对捕鱼人归家的场景进行了细腻的刻画。整首诗通过这些生动的画面,不仅展现了自然美景,也传达了一种超脱尘世、回归自然的心境。
诗人的笔法娴雅,情感真挚,每一句都饱含对大自然的深切情感和对田园生活的向往。全诗没有华丽的辞藻,却通过简洁的语言和细腻的情感描写,勾勒出了一幅生动的山水画卷,让人读之仿佛置身于诗中所描绘的宁静美好之境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢