《蜡梅·其一》全文
- 翻译
- 霜染的树林像织锦,菊花盛开如华服,
人们只以为花多是因为叶子稀疏。
- 注释
- 霜林:被霜打过的树林。
缬:有图案的丝织品。
菊:菊花。
衣:衣服。
只道:只以为。
花多:花儿众多。
缘:因为。
叶稀:叶子稀少。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象,并通过对比蜡蜂与蜜蜂的不同行为,表达了诗人内心的感慨。"霜林作缬菊成衣,只道花多缘叶稀"两句以精致的笔触勾勒出霜雪覆盖的林间,菊花在这寒冷中依然绽放,而它们似乎更为稀少,因为诗人关注的是那些不易被发现的细微之处。这也暗示了诗人的独特情感和审美观点。
"辛苦为他成蜜后,蜡蜂犹是趁花飞"两句则通过对蜜蜂的辛勤劳作与蜡蜂的轻松飞舞进行对比,表达了一种无奈与宿命。蜜蜂辛勤地为蜡蜂酿造着甜美的蜜汁,却不被蜡蜂所留意,它们依旧在花间游走,不知感恩。这可能是诗人对现实社会中某些关系或情感的隐喻,表达了对某种努力与回报之间不平等的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢