《闻东轩讣·其一》全文
- 翻译
- 你赠给相如书信,我正漫步在长道山中。
燕子仍然栖息在旧时的巢穴,马驹已经悠闲地在天空中度过时光。
- 注释
- 君:你。
给:赠给。
相如:指司马相如,古代文学家。
札:书信。
吾:我。
方:正。
长道山:长道上的山,可能指代长途旅行或隐居之地。
犹:仍然。
栖:停留,居住。
旧垒:旧时的巢穴,比喻过去的居所或阵地。
驹:小马。
已:已经。
养:度过。
天闲:天空中的闲暇,形容马儿自由自在的生活。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期文学家刘克庄的作品,体现了他对自然景观和人生哲理的独特感悟。首句“君给相如札”表明诗人通过书信与友人交流情感和思想,而“吾方长道山”则描绘出诗人当前置身于一片广阔的山野之中,正在进行着漫长而深远的思考。
紧接着,“燕犹栖旧垒”这一句,用了燕子依旧归巢的意象,通过燕子的行为隐喻人们对于过去记忆的留恋和守护。燕子选择栖息于旧时的巢穴,不仅展示了对安稳生活的向往,也反映出诗人对于过往美好事物的珍视。
最后,“驹已养天闲”则表达了一种超脱世俗、归于自然的心境。这里的“驹”是指未经训练的小马,比喻年轻无为或初入世间的人;“养天闲”则意味着在大自然中培养出一种悠然自得的精神状态。
整首诗通过对比和联想,展现了诗人对于生活、时间与空间的深刻感悟,以及对自然美景和内心世界的热爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢