- 拼音版原文全文
和 张 功 父 送 黄 蔷 薇 并 酒 之 韵 宋 /杨 万 里 海 外 蔷 薇 水 ,中 州 未 得 方 。旋 偷 金 掌 露 ,浅 染 玉 罗 裳 。已 换 桃 花 骨 ,何 须 贾 氏 香 。更 烦 麴 生 辈 ,同 访 墨 池 杨 。
- 诗文中出现的词语含义
-
海外(hǎi wài)的意思:指海洋之外的国外地区。
何须(hé xū)的意思:表示不需要或没有必要做某事,也可以用来劝告别人不必要的行动。
金掌(jīn zhǎng)的意思:指权力、地位等非常高,如金字塔顶端的掌权者。
罗裳(luó cháng)的意思:形容衣袂飞舞的样子,也用来形容盛装华丽的服饰。
墨池(mò chí)的意思:指人才聚集的地方,也用来形容文化氛围浓厚的地方。
蔷薇(qiáng wēi)的意思:形容事物美好而短暂,也可指代美丽的事物。
曲生(qǔ shēng)的意思:指人才出众,有非凡的才能和能力。
桃花(táo huā)的意思:桃花是指桃树开花的景象,常用来比喻美好的爱情或婚姻。
偷金(tōu jīn)的意思:指暗中窃取财物或非法获取金钱。
玉罗(yù luó)的意思:指珍贵的宝石或美玉。
中州(zhōng zhōu)的意思:指中原地区,也泛指中部地区。
蔷薇水(qiáng wēi shuǐ)的意思:形容言辞婉转委婉,让人心生喜爱。
- 鉴赏
这首诗是南宋时期诗人杨万里所作,名为《和张功父送黄蔷薇并酒之韵》。诗中通过海外蔷薇的形象表达了对远方友人的思念之情。
“海外蔷薇水,中州未得方。”开篇即描绘了一种遥远而艰难获取的珍贵物品——来自海外的蔷薇水,这种水在中原地区难以求得,通过这种比喻表达了对友人的深情和渴望。
“旋偷金掌露,浅染玉罗裳。”这里用“旋”字表示迅速而细腻地捕捉到晨露,并将其轻轻沾湿在洁白如玉的丝绸之上。诗人借此形象传达了珍贵与纯净的情感。
“已换桃花骨,何须贾氏香。”这两句表明诗人已经将个人的气质甚至是生命的本质(以“骨”代指)都融入到了送给友人的礼物之中,暗示了深厚的情谊。同时,“贾氏香”可能是某种特定的香料或香味,这里表示诗人认为自己的这种情感交流已经超越了世间的任何物质享受。
“更烦曲生辈,同访墨池杨。”最后两句则表达了诗人希望与友人共同前往墨池(可能是指某个特定的地点或隐喻)去寻找那些有才华、有情操的人(以“曲生”代称),这既展现了对精神伙伴的向往,也强调了这种交流的重要性。
整首诗通过海外蔷薇水这一特殊元素,表达了诗人对于远方友人的深切思念和珍贵情感,以及对纯粹心灵交流的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉亲两载为民祈蚕作竞渡于此以五十六言即事
中巴旧说古刀州,环壁依城水自流。
鱼米岂殊京洛在,人民轻向死生不。
我来二载无青眼,心叹三农空白头。
修禊何妨书即事,放怀杯酒问田畴。