《舂陵登望》全文
- 拼音版原文全文
舂 陵 登 望 唐 /皎 然 西 底 空 流 水 ,东 垣 但 聚 云 。最 伤 梅 岭 望 ,花 雪 正 纷 纷 。
- 翻译
- 西方山谷中空旷流水潺潺,东方城墙只聚集了片片云彩。
最让人伤心的是遥望梅岭之时,梅花如同雪花般正在纷纷飘落。
- 注释
- 西底:西方的山谷底部。
空流:空旷地流动,指水流清澈无阻。
东垣:东方的城墙或高地。
聚云:聚集了很多云朵。
最伤:最让人感到悲伤。
梅岭:一个地名,可能以梅花著称的山岭。
望:远望,眺望。
花雪:这里比喻梅花瓣像雪一样。
纷纷:形容雪或花等连续不断地飘落。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山水画面,通过对比鲜明的情景,展现了诗人独特的情感体验。
“西底空流水”一句,勾勒出一条清澈见底的河流,它静谧而深远,给人以宁静之感。紧接着,“东垣但聚云”则展示了一片云雾缭绕的山峰,与西边的清水形成对比,云似有意无意地聚集,营造出一种神秘的氛围。
诗心转折至“最伤梅岭望”,这里的“伤”字表达了诗人内心的感慨。梅岭之望不仅是自然景观,更蕴含着诗人的情感寄托。在这个景点,诗人可能回忆起过往的某些事情,或许是离别、失落还是对美好时光的追念。
最后,“花雪正纷纷”一句,以雪代替了通常梅花的意象,使得画面更加苍茫和悲凉。雪花纷飞,既增加了景物的动态感,也强化了诗人内心的凄凉感受。这不仅是对自然之美的描绘,更是对个人情感世界的深刻揭示。
整首诗通过西水东云、梅岭望及花雪纷飞,勾画出一幅充满诗意与哲理的山水图卷。诗人借景抒情,以独特的情感体验和丰富的想象力,为我们揭示了自然界与人心世界间微妙的联系。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
惜红衣.题姚苏卿表弟观荷图
翠盖摇烟,红衣坠露,水天如镜。
小院生凉,亭亭弄秋影。
雕栏十二,帘卷处、风来都净。闲省。
少个画船,泛西湖佳景。无言独凭。
心事谁盟,眠鸥梦初静。吟情几许,不奈扇纨冷。
好是碧筒微醉,一缕暗香吹醒。
倩卯君词管,写出这回清兴。