《村舍杂书十二首·其七》全文
- 翻译
- 在东山的石头上烹煮着茶,鹰爪形状的新茶刚从皮套中取出。
雪花飘落在红色的茶碾上,香气四溢,银色的茶杯中茶叶翻飞。
品茗带来的清爽如同听到至理名言,余香缭绕,整天都能感受到。
我不禁想,叶家也有这样的好茶吗?
- 注释
- 东山:指代某个具体的山。
茶:茶叶。
鹰爪:形容茶叶形状像鹰的爪子。
初脱韝:新采、刚摘下。
雪落:下雪。
红丝硙:红色的茶碾。
银毫瓯:银制的茶杯,指精致的茶具。
爽:清爽。
至言:深刻的言论或道理。
馀味:余香。
叶家:可能指代某个擅长制茶的人家。
亦复:也还。
此:指好的茶。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山村生活的画面,诗人陆游在东山之巅品尝新采的茶叶。他细致地描述了茶叶的制作过程,如鹰爪般的嫩叶刚从束缚中解脱出来,暗示着采摘的时机恰到好处。雪落时分,红丝般的茶叶在研磨器中翻飞,香气四溢,连银制的茶碗都被其吸引。品茗带来的清新感受如同听到至理名言,余韵悠长,令人回味无穷。诗人不禁感慨,即使是寻常的茶叶,在精心烹制后也能展现出非凡的风味,表达了对生活情趣的赞赏和对自然馈赠的珍视。整首诗语言简洁,意境深远,展现了宋代文人对日常生活的细腻观察和品味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
虞美人.越夕张宴于桥楼,明月迎人,金尊劝客,当筵倚此调,即付银鹦歌之,一拍未终,万花齐笑
画楼月上群花醒。围住惊鸿影。今宵才觉是春人。
沾得满身红雨麝兰薰。分司御史狂言惯。
笑引青螺盏。酒阑休倚一枝箫。
只恐人生难抵几魂销。