《赠石敏若》全文
- 拼音版原文全文
赠 石 敏 若 宋 /黄 庭 坚 才 似 谪 仙 惟 欠 酒 ,情 如 宋 玉 更 逢 秋 。相 看 领 会 一 谈 胜 ,注 目 长 江 天 际 流 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长江(cháng jiāng)的意思:指中国最长的河流,也可用来形容事物广阔、气势雄伟。
江天(jiāng tiān)的意思:指江河的天空,形容江河的辽阔和壮丽。
领会(lǐng huì)的意思:理解、理会、明白
宋玉(sòng yù)的意思:形容人或物失去原有的光彩,失去了往日的辉煌。
天际(tiān jì)的意思:指天空的边缘或远方。
相看(xiāng kàn)的意思:互相注视,互相看着对方。
一谈(yī tán)的意思:指一谈起来就话多、谈得不停。
谪仙(zhé xiān)的意思:指人被贬低、被排斥或被迫离开原本的环境,像仙人一样被放逐。
注目(zhù mù)的意思:集中注意力,专心观察。
- 翻译
- 才华如同被贬谪的仙人只缺美酒
情感深沉如宋玉又遇上了秋天
- 注释
- 才:才华。
似:如同。
谪仙:被贬谪的仙人,指李白。
惟:只。
欠:缺少。
酒:美酒。
情:情感。
如:如同。
宋玉:战国时期著名文人,以多愁善感著称。
更:更加。
逢:遇到。
秋:秋天。
相看:相互看着。
领会:理解。
一谈:一次交谈。
胜:超过。
注目:凝视。
长江:中国最长的河流。
天际:天边。
流:流淌。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚赠予石敏若的作品,通过对石敏若才华横溢和情感深沉的描绘,展现了他们之间深厚的交流与共鸣。"才似谪仙惟欠酒"一句,将石敏若比作唐代诗人李白,暗示他具有超凡的才情,只是略缺些许饮酒助兴的情趣。"情如宋玉更逢秋"则将他比作战国辞赋家宋玉,进一步强调他的情感丰富且在秋天这种富有诗意的季节中更为深沉。"相看领会一谈胜",表达了两人相互理解,交谈甚欢的默契,胜过寻常的赏景或交往。最后以"注目长江天际流"收尾,借长江的壮丽景色象征他们对话中的深远意境,以及对未来的期待和对人生的感慨。整体上,这首诗赞美了石敏若的才情,同时也体现了友情的深厚和精神交流的价值。
- 作者介绍
- 猜你喜欢