贫斋一丛菊,愿与上宾看。
- 拼音版原文全文
酬 晋 侍 御 见 寄 唐 /李 端 野 客 蒙 诗 赠 ,殊 恩 欲 报 难 。本 求 文 举 识 ,不 在 子 真 官 。细 雨 双 林 暮 ,重 阳 九 日 寒 。贫 斋 一 丛 菊 ,愿 与 上 宾 看 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不在(bù zài)的意思:不在表示不在某个地方或不参与某个活动。
九日(jiǔ rì)的意思:指时间短暂,形容事物转瞬即逝。
上宾(shàng bīn)的意思:上宾指的是地位高、尊贵的客人或访客。
殊恩(shū ēn)的意思:特殊的恩情、特别的恩德
双林(shuāng lín)的意思:指两个森林相连,形容地势险要,难以通过。
细雨(xì yǔ)的意思:细小的雨点
阳九(yáng jiǔ)的意思:指九阳真气,意为阳刚之气。
野客(yě kè)的意思:指在野外行走的客人,比喻不按常规生活的人。
真官(zhēn guān)的意思:真实的官职
重阳(chóng yáng)的意思:重阳指的是农历九月初九这一天,也称为重阳节。在中国传统文化中,重阳节是一个重要的节日,人们会登高、赏菊、喝菊花酒,寓意祈求健康长寿。
子真(zǐ zhēn)的意思:真实可信、诚实的人。
- 翻译
- 一位乡村客人赠送我诗歌,深厚的恩情想要报答却困难重重。
我原本寻求的是像文举那样的才识,而不是子真的官位。
傍晚时分,细雨落在两旁的树林,重阳节的九月格外寒冷。
在简陋的书斋中,我有一丛菊花,希望能与尊贵的宾客一同欣赏。
- 注释
- 野客:乡村客人。
蒙:接受。
殊恩:深厚的恩情。
文举:指东汉名士孔融,以其才识著称。
子真:古人名,这里可能代指一般的官职。
细雨:小雨。
双林:两旁的树林。
重阳:农历九月九日,传统节日。
贫斋:简陋的书斋。
上宾:尊贵的宾客。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人李端所作,名为《酬晋侍御见寄》。从诗中可以感受到诗人的客游之情和对友人的思念。
“野客蒙诗赠,殊恩欲报难。” 这两句表达了诗人作为一个旅居在外的客人,收到了朋友赠送的诗篇,这份珍贵的情谊让他感到无比的感激,并希望能够有所回报,但又觉得困难重重。这里不仅体现了古代文人的情谊和互相唱和的习俗,也透露出诗人内心对友情的渴望。
“本求文举识,不在子真官。” 这两句表达的是诗人对于功名利禄并非真正追求,而是希望通过文学艺术来提升自己的声誉和地位,超越那些徒有虚名之辈。这里反映了古代士人对个人修养与社会地位的追求。
“细雨双林暮,重阳九日寒。” 这两句描绘了一幅秋景图:细雨中树木被湿润,夕阳西下时分外显得更加清凉。这里通过自然景物,传达了诗人内心的凄清与孤寂。
“贫斋一丛菊,愿与上宾看。” 最后两句表达了诗人的生活虽然贫困,但在简陋的书房中依然有几朵菊花陪伴。诗人希望能够和远方的朋友一起赏析这些简单而美好的景致。这不仅是对自然之美的欣赏,也是对友情深厚的渴望。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人的客游之感、对文名的追求以及对朋友的情谊。同时,也反映出古代士人对于清贫生活的接受与乐趣,以及他们在精神层面上对美好事物的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢