《大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句·其三》全文
- 翻译
- 岸边的园林依水而建,裴园仿佛飞入湖心横跨水面。
不要问我在何处游玩,只管挑选荷花盛开的地方前行。
- 注释
- 岸岸:两旁的。
园亭:园林。
傍:靠近。
水滨:水边。
裴园:某个园林的名字。
飞入:仿佛飞过。
水心:湖心。
横:横跨。
莫问:不要问。
游何许:去哪里游玩。
只拣:只选。
荷花:荷花。
闹处:盛开、热闹的地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个生动的江南水乡景象。"岸岸园亭傍水滨,裴园飞入水心横"一句,通过对岸边花园和亭子的描写,以及裴园中湖水与自然环境的融合,展现出一种宁静而又生机勃勃的意境。"旁人莫问游何许,只拣荷花闹处行"则表达了诗人不愿被打扰,享受着独自在荷花丛中漫步的快乐。
通过这短短几句,诗人传递出对自然美景的热爱,以及希望远离尘嚣、独自享受大自然之美的愿望。同时,这也体现了宋代文人对于隐逸生活的向往和追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢