《十一月四日风雨大作二首·其二》全文
- 注释
- 僵卧:躺卧不起。
这里形容自己穷居孤村,无所作为。
僵,僵硬。
孤村:孤寂荒凉的村庄。
不自哀:不为自己哀伤。
思:想着,想到。
戍轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。
戍,守卫。
轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。
此代指边关。
夜阑:夜残;夜将尽时。
风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。
铁马:披着铁甲的战马。
冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。
- 翻译
- 穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替国家戍守边疆。
夜深了,我躺在床上听到那风雨声,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《十一月四日风雨大作二首》中的第二首。诗中,诗人以个人的孤独处境和梦境,表达了强烈的爱国情怀。"僵卧孤村不自哀",描绘了诗人年迈体衰但仍坚守在孤寂村庄的场景,显示出他的坚韧与自尊;"尚思为国戍轮台",则直接表白了他即便在梦中也渴望为国家守卫边疆的决心。
"夜阑卧听风吹雨",通过自然景象,渲染出风雨交加的夜晚,诗人借此寓言战事的艰难和自己的忧虑;"铁马冰河入梦来",更是将现实的困境与梦境中的英勇战斗相结合,展现了诗人对收复失地的热切期盼和矢志不渝的报国之志。
整首诗情感深沉,语言朴素,以个人经历抒发家国之忧,体现了陆游深沉的爱国之情和高尚的民族气节。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
征妇怨
十五受君聘,二十事君身。
鹓衾未终岁,君为马上人。
马上弯弓逐胡虏,鏖战频年历辛苦。
忽朝在远寄书回,见书哽咽未忍开。
开缄更没相思字,行行只说封侯事。
封侯富贵如纤尘,枕衾恩爱如千钧。
人生若得恩长保,缟衣藜食终身好。
争奈鸾凤各自飞,日日红颜镜中老。