田家此乐几人知,幸独知之未许归。
- 拼音版原文全文
出 郊 见 田 家 蚕 麦 已 成 慨 然 有 感 宋 /欧 阳 修 谁 谓 田 家 苦 ,田 家 乐 有 时 。车 鸣 缫 白 茧 ,麦 熟 啭 黄 鹂 。田 家 此 乐 几 人 知 ,幸 独 知 之 未 许 归 。逢 时 得 宠 已 逾 分 ,报 国 无 能 徒 尔 为 。收 取 玉 堂 挥 翰 手 ,却 寻 南 亩 把 锄 犁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
报国(bào guó)的意思:为国家贡献力量,为国家做出奉献。
锄犁(chú lí)的意思:比喻辛勤耕耘、努力工作。
得宠(dé chǒng)的意思:指得到宠爱、喜爱或重视。
独知(dú zhī)的意思:独自知道、独特的知识
逢时(féng shí)的意思:逢时意为遇到合适的时机,表示抓住时机,做出正确的选择。
黄鹂(huáng lí)的意思:形容人的口才好,能言善辩。
挥翰(huī hàn)的意思:指书法家挥动笔墨写字的姿态,也指大笔挥洒,写得流畅自如。
家乐(jiā lè)的意思:家庭和乐。
麦熟(mài shú)的意思:形容事情已经到达最佳状态,可以收获或取得成功。
南亩(nán mǔ)的意思:指土地肥沃,适合种植农作物的田地。
收取(shōu qǔ)的意思:接受、获取、收下
田家(tián jiā)的意思:指农村家庭、农户;也用来形容家境贫寒、生活简朴。
徒尔(tú ěr)的意思:指不费力气、徒劳无功的行动或努力。
无能(wú néng)的意思:缺乏能力、无法胜任或无法有效处理事情
有时(yǒu shí)的意思:偶尔;间或;有时候
逾分(yú fèn)的意思:超过限度,超越分寸
玉堂(yù táng)的意思:指高贵、尊贵的地方或场所。
田家乐(tián jiā lè)的意思:形容田园生活的安乐、快乐。
- 注释
- 谁:疑问词,指代某人。
谓:认为,说。
田家:农家,务农的人家。
苦:辛苦。
乐有时:偶尔有快乐的时候。
车鸣:农用车辆发出的声音。
缫:抽丝。
白茧:白色的蚕茧。
啭:鸟鸣声。
黄鹂:黄莺。
此乐:这种乐趣。
知:知道,理解。
幸:幸运。
许归:允许回家。
逢时:遇到好时机。
宠:宠爱,恩宠。
徒尔:只是,白白地。
收取:离开,辞去。
玉堂:古代宫殿的代称,此处指官场。
挥翰手:握笔的手,指官员。
南亩:农田,古时以东西为亩,南亩即南边的田地。
把锄犁:握着锄头和犁。
- 翻译
- 谁说农家苦,其实乐也有时来。
农忙时节机器响,白茧抽丝忙不停。
麦穗金黄鸟儿叫,这农家乐趣有谁知?
有幸尝到甜头已过多,报效国家无能只能空谈。
离开官场握笔人,重回农田握锄犁。
- 鉴赏
这首诗描绘了田园生活的宁静与丰收之乐,通过欧阳修的笔触,展现出田家劳作的喜悦和满足。首句“谁谓田家苦”以反问开篇,暗示田家生活并非全然艰辛,而是自有其乐趣。接着,“田家乐有时”进一步强调了这一点,田夫在农忙时节的收获和大自然的和谐共处构成了一种独特的快乐。
“车鸣缫白茧,麦熟啭黄鹂”两句通过生动的场景描写,展现了蚕丝丰收和麦穗摇曳的田园风光,以及黄鹂的鸣叫增添了生机与愉悦。诗人感慨“田家此乐几人知”,表达对这种朴素生活的欣赏,但又自谦“幸独知之未许归”,流露出对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。
最后两句“逢时得宠已逾分,报国无能徒尔为”表达了诗人对自己仕途上的进阶感到不安,认为自己并未真正为国家做出贡献,只是因时运而得宠,这让他更倾向于回归田间,亲手耕作,过上简单而有意义的生活。
整体来看,这首诗以田园生活为背景,寓言式地表达了诗人对官场与田园两种生活的取舍和感慨,体现了欧阳修深沉的人生哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢