《寄从弟》全文
- 翻译
- 视力和身体都遭受疾病困扰,人生仿佛已经失去了一半。
遥远的千里月光,想必也会与惠连共享。
- 注释
- 眼病:视力问题。
身亦病:身体也患病。
浮生:短暂的人生。
半空:几乎空虚。
迢迢:遥远的。
千里:长距离。
月:月亮。
应:应该。
惠连:可能是诗中的一个人物,也可能象征着远方的朋友。
同:共享。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人李华的作品,名为《寄从弟》。诗中的意境淡远,情感真挚,表现了诗人对亲情的深厚感情和对生命无常的深刻体悟。
“眼病身亦病,浮生已半空。” 这两句表达了诗人因身体不适,尤其是眼睛患病而感到的人生如梦,如同虚幻,不足为凭。这种感受使得诗人的心境变得淡泊和超脱。
“迢迢千里月,应与惠连同。” 这两句则表达了诗人对远方兄弟的思念之情。尽管相隔遥远,但在这明亮的月光下,诗人感觉到一种精神上的亲密无间,与兄弟的心灵得以相通。
整首诗通过写眼前之景和内心之感,将个人的健康问题与对生命的思考以及对亲情的珍视巧妙地结合起来,流露出淡淡的忧伤和深沉的哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
禅人并化主写真求赞·其七十七
是真是假,谁相描画。似我似谁,莫入思惟。
地方成矩,天圆自规。
三界更无些法剩,一身还与十方宜。
眉目炯炯,须发苍苍。疏林沾野雪,古涧湛秋光。
锦缝谁分梭路细,针关初透线芒长。
鹤梦未晓,鸟行无章。平买平卖兮,还他当行。