- 拼音版原文全文
挂 树 藤 唐 /费 冠 卿 本 为 独 立 难 ,寄 彼 高 树 枝 。蔓 衍 数 条 远 ,溟 濛 千 朵 垂 。向 日 助 成 阴 ,当 风 藉 持 危 。谁 言 柔 可 屈 ,坐 见 蟠 蛟 螭 。
- 诗文中出现的词语含义
-
持危(chí wēi)的意思:持危意指在危险的环境中保持冷静,坚持前行。
当风(dāng fēng)的意思:面对困难或逆境时勇往直前,毫不退缩。
独立(dú lì)的意思:指一个人或事物不依赖于他人或其他事物,能够自主进行活动或决策。
蛟螭(jiāo chī)的意思:指龙的形象,也泛指巨大的水生动物。
蔓衍(màn yǎn)的意思:蔓衍指事物逐渐扩展、延伸,泛指某种事物或现象逐渐传播、发展。
溟濛(míngméng)的意思:形容景物模糊不清,朦胧迷离。
树枝(shù zhī)的意思:形容事物根基深厚,稳固可靠。
向日(xiàng rì)的意思:指向着太阳的方向,比喻积极向上、向着光明的方向努力。
衍数(yǎn shù)的意思:衍生的数字,指在数学中由某个数推导出来的其他数。
助成(zhù chéng)的意思:帮助别人取得成功或成就。
坐见(zuò jiàn)的意思:亲眼目睹,亲身经历
- 注释
- 本:原本。
为:是。
独立:单独生存。
难:困难。
寄:寄托。
彼:那。
高树:高高的树枝。
蔓衍:枝蔓延伸。
数条:几条。
远:远方。
溟濛:朦胧。
千朵:千朵花。
垂:低垂。
向日:向着阳光。
助成:增添。
阴:阴凉。
当风:迎风。
藉持:支撑。
危:摇摆不定。
谁言:谁说。
柔:柔软。
可:可以。
屈:弯曲。
坐见:亲眼看到。
蟠蛟螭:盘曲如蛟龙的花朵。
- 翻译
- 原本难以独立生存,寄托在高高的树枝上。
枝蔓延伸出几条远方,朦胧中千朵花儿低垂。
向着阳光增添阴凉,迎风时支撑着摇摆不定。
谁说柔软易弯曲,看那盘曲如蛟龙的花朵显现。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象,通过对藤条生长状态的细腻描写,展现了诗人独特的情感和深邃的思想。开篇“本为独立难,寄彼高树枝”两句,既是对藤本身性格的刻画,也隐喻着诗人自己立场坚定、不愿随波逐流的精神状态。
接下来的“蔓衍数条远,溟濛千朵垂”描绘了藤条盘旋上升,与高树枝叶交织,形成了一幅繁复而美丽的画面。这里,“蔓衍”二字生动地表现了藤条攀附生长的姿态,而“溟濛”则形容了花朵众多且细小,如同轻纱一般。
“向日助成阴, 当风藉持危”两句,通过对阳光和风力的描写,表达了藤条在自然环境中生存的艰难与坚韧。它不仅仅是依附于树木,而且还要抵御风雨,以维持其存在。
最后,“谁言柔可屈,坐见蟠蛟螭”则揭示了诗人对于藤条这种柔弱却又坚强的生命力所持有的赞美态度。这里的“蟠蛟螭”,即是指那些在藤蔓间盘旋生长的小虫小兽,它们与藤条共存,共同构成了一个微妙而又丰富的生态系统。
整首诗通过对自然景物的精细描绘,传达了一种坚韧不拔、柔中带刚的情感体验,是诗人内心世界的映射。
- 作者介绍
- 猜你喜欢