《丁亥正月新晴晚步二首·其一》全文
- 翻译
- 春天的清水呈现出与众不同的光芒。
草尖原本翠绿却转为黄色。
- 注释
- 嫩水:初春的清亮水面。
别样光:特别的光彩。
草芽:刚刚生长的草尖。
绿甚:非常绿。
却成黄:却又变黄了。
东风:春风。
行人:路上的行人。
便:方便。
吹尽:吹散。
寒云:寒冷的乌云。
放夕阳:让夕阳出来。
- 鉴赏
这是一首描绘春日新晴景象的诗,通过对自然界变化的细腻描写,展现了诗人对春天美好情景的独特感受和欣赏。
“嫩水春来别样光”一句,以“嫩水”指代初春时节的柔和溪流,“别样光”则形容那与其他季节不同的明媚阳光,通过这样的对比,突出了春天独有的生机与活力。
接下来的“草芽绿甚却成黄”一句,展示了诗人细致入微的观察。这里的“草芽绿甚”描绘了初生的嫩绿草芽,而“却成黄”则暗示了春天转瞬即逝,万物更新中又蕴含着变化和轮回。
第三句“东风似与行人便”,则通过拟人化的手法,将东风比作帮助旅人一路顺畅的好伙伴。这里的“便”字暗示了春风的温柔与助益,给人以舒适感。
最后,“吹尽寒云放夕阳”一句,以动态的笔触描绘出东风驱散阴霾,露出晚霞的壮丽画面。这不仅是对自然景观的描写,也象征着希望与光明终将到来。
整首诗通过生动细腻的语言和深入浅出的想象,将读者带入一个充满生机与希望的春日世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢