《宫词一百首·其六十九》全文
- 注释
- 宫人:宫中的侍女。
早起:清晨起床。
笑相呼:笑着互相打招呼。
不识:没有认出。
阶前:台阶前面。
扫地夫:打扫卫生的男仆。
乞与:给予,这里指用钱打趣。
金钱:钱财。
争借问:争相询问,带有戏谑意味的打听。
外头:宫外,指宫廷之外的地方。
还似:是否像。
此间:这里,指宫廷内。
- 翻译
- 宫女们清晨欢笑互相呼唤,没认出阶前打扫的仆人。
有人拿钱打趣询问他,外面的世界是否也如这里一般无二。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位宫中的女子早起的情景。她和其他宫人嬉笑打闹,却对外面扫地的劳作者不屑一顾。诗中还透露出她乞求金钱以解决困境,表明了她的生活并不像看起来那么悠闲自在。这首诗通过细腻的描写,展现了宫廷生活中的矛盾和复杂性,同时也反映出宫女们的心态和处境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
咏史
伐木久不歌,谷风竟谁陈。
文叔为天子,严陵乃故人。
贵贱既殊绝,物色何殷勤。
三召始能至,再顾不得臣。
迹远交始全,道诎身乃伸。
清风激颓俗,馀辉映千春。
至人在师世,大贤贵亨屯。
所以风云遇,渭水投竿纶。
而我濩落士,偶然挂簪绅。
功成拂衣去,垂钓沧浪滨。