《贤者之孝二百四十首·其一六○华宝》全文
- 注释
- 忆:回忆。
父:父亲。
去:离开。
时:当时。
语:话语。
迩来:近年来。
七十秋:七十个年头。
终焉:最终。
不忍:不忍心。
冠:戴帽子(指做官)。
洒泪:流泪。
望:遥望。
秦州:古代地名,今甘肃省天水市一带。
- 翻译
- 回忆父亲离别时的话语,至今已过去了七十个年头。
他直到最后都不忍心戴上官帽,含泪遥望秦州方向。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人回忆父亲离世时的话语,时间已经过去了整整七十个春秋。诗人感慨万分,因为父亲临终前不愿再戴冠,那是一种对生活的简单告别,也是对死亡的深深敬畏。他含泪遥望父亲生前所在的秦州方向,表达了对父亲无尽的思念和敬仰之情。整首诗情感深沉,体现了孝子对先人的怀念和对孝道的坚守。
- 作者介绍
- 猜你喜欢