《寒梅》全文
- 翻译
- 我早就觉得这旧棉衣脏了,冬天的衣服怎能不照顾你呢。
并不是我一生都自视甚高,只是各种花朵都抵挡不住严寒和风霜。
- 注释
- 绵衣:旧棉衣,指衣物。
污陈子:形容旧物或人显得破旧。
冬服:冬季穿的衣服。
薄顾:冷淡对待,不给予足够的关注。
强项:自视甚高,固执己见。
众芳:比喻各种花朵。
怯风霜:畏惧寒冷和风霜,形容不耐受恶劣环境。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅寒冷季节中的梅花景象,通过对比和反问,展现了梅花在严酷环境中仍然坚守着自己的独立美丽。开篇两句“绵衣早觉污陈子,冬服何能薄顾郎。”以细腻的笔触描写了寒冷清晨的景象,人们因为天气转凉而穿上了厚重的衣服,但梅花却依旧坚持着自己的节操,不为外界环境所动摇。
接下来的两句“不是生平誇强项,众芳无奈怯风霜。”则通过反问,表达了诗人对梅花不畏严寒、独自绽放的赞美。这里的“不是生平誇强项”意味着梅花并非一向夸张地展示自己的坚韧,而是有选择性地在冬日展现其独特之美;而“众芳无奈怯风霜”则指其他花朵在严寒中无法抵御,只能低头,形成鲜明对比。
整首诗语言简洁优美,意境清新脱俗,通过梅花的形象传达出一种坚韧不拔、傲立寒风的精神内涵。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
白雪歌
昆仑火炎玉已灰,神为六叶空花开。
北风万里寒门来,一夜吹落金银台。
填埙委谷何皑皑,龙蛇僵缩虎豹哀。
洪流不作龙门雷,崆峒太白危欲摧。
将军夜出犹未回,马前一片大如杯。
山中野老居崔嵬,酌酒以匏烧芋魁。
安知银屏翠箔围白台,但歌田有百谷年无灾。