孤塔岧峣立,犹传学绣人。
《嘉禾百咏·其六十四学绣塔》全文
- 翻译
- 孤独的高塔矗立着,仿佛还在讲述着刺绣人的故事。
五大湖泊如果还在,那刺绣技艺的精湛如同春天般繁盛无比。
- 注释
- 孤塔:形容塔孤立而高耸。
岧峣:高峻的样子。
学绣人:学习刺绣的人。
五湖:泛指江南各地的湖泊。
如:好像。
好在:依然存在。
针线:刺绣的工具。
不胜春:比不上春天的繁盛。
- 鉴赏
这首诗描绘了一处宁静的自然景观与人文活动的交织。"孤塔岧峣立,犹传学绣人"一句,通过对古老孤独的塔和其中仍旧传承着刺绣技艺的人物的刻画,展现了历史的沉淀与文化的连续性。"五湖如好在,针线不胜春"则是借助自然之美来赞叹刺绣艺术,五湖之美犹如春天般鲜活而生动,然而即便是精细的针线也无法完全捕捉到春日之美。这既表达了诗人对春天美景的无限赞美,也映射出对于传统技艺的敬畏与赞赏。整首诗通过简洁、优美的语言,展现了诗人深厚的情感和精细的观察力,体现了宋代文人淡雅恬静的审美情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢