《定西番·汉使昔年离别》全文
- 拼音版原文全文
定 西 番 ·汉 使 昔 年 离 别 唐 /温 庭 筠 汉 使 昔 年 离 别 ,攀 弱 柳 ,折 寒 梅 ,上 高 台 。千 里 玉 关 春 雪 ,雁 来 人 不 来 。羌 笛 一 声 愁 绝 ,有 徘 徊 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不来(bù lái)的意思:不来表示不到、不来参加或不来实现某种行动或结果。
愁绝(chóu jué)的意思:极度忧愁,悲伤到极点
高台(gāo tái)的意思:指地势高而平坦的台地,也比喻地位高、权势大。
寒梅(hán méi)的意思:形容在寒冷的冬天中依然能够保持傲然不屈的精神和坚强的意志。
来人(lái rén)的意思:指需要帮助或支援时,呼唤他人前来。
离别(lí bié)的意思:离别指分别、分离。
徘徊(pái huái)的意思:指人在某个地方来回走动,犹豫不决,无法下定决心。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
羌笛(qiāng dí)的意思:形容音乐悠扬动听。
弱柳(ruò liǔ)的意思:形容柔弱无力,缺乏坚定的意志和力量。
昔年(xī nián)的意思:过去的年代;往事
雁来(yàn lái)的意思:指消息传来或人来访。
玉关(yù guān)的意思:指高山峻岭,也比喻险要的关口。
- 作者介绍
- 猜你喜欢