《华下》全文
- 翻译
- 千座山峦层叠,乱云翻飞,失去了我一生期待的洞天福地。
夜晚骑在马鞍上,无法合眼,抬头间仿佛弹指之间就能进入梦境。
- 注释
- 千岩:众多的山岩。
层:层层叠叠。
出:突出。
乱云飞:纷乱飘动的云彩。
失:失去。
我:我。
平生:一生。
洞府:隐秘的仙境或理想之地。
期:期待。
夜:夜晚。
据:坐于。
征鞍:远行的马鞍。
不交睫:无法闭眼。
举头:抬头。
弹指:瞬间,形容极短的时间。
睡希夷:进入梦乡,轻松安逸的状态。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人宗泽在华下所见的壮丽山川景色,以及他内心的感触。"千岩层出乱云飞",运用了生动的意象,展现出山峦重叠,云雾缭绕的奇幻景象,犹如一幅动态的山水画卷。诗人感叹道,这样的美景未能满足他平生对于隐逸洞天的期待。
"失我平生洞府期"表达了诗人对理想中的宁静生活的向往和现实中的失落感,暗示了他对世事纷扰的厌倦。接下来的"夜据征鞍不交睫",写他在夜晚骑马赶路,形容其忙碌或忧虑,连眼都不能合上,显示出诗人此时的疲惫与焦虑。
最后的"举头弹指睡希夷",以夸张的手法,表示即使是在这样困顿的状态下,诗人仍渴望能有一刻的安眠,哪怕只是短暂的"弹指"之间,也能进入一种超脱尘世的闲适状态,体现出诗人对解脱压力的向往和对平静生活的追求。
总的来说,这首诗通过自然景色的描绘和诗人自身的感受,展现了宗泽在繁忙的现实中对理想生活的向往和暂时解脱的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢