《闻杜鹃二首·其一》全文
- 注释
- 碧竿:翠绿的竹竿。
微露:隐约可见。
月玲珑:明亮的月光。
谢豹:古代传说中的神兽,类似豹子。
伤心:内心悲痛。
独叫:独自哀鸣。
风:指夜风。
高处:山顶或高处。
已应:大概已经。
闻滴血:听到哭泣的声音,比喻悲伤到极点。
山榴:山中的石榴树。
一夜:整个夜晚。
几枝红:有多少枝头变红了。
- 翻译
- 翠竹梢头月儿明,孤豹心伤独自鸣。
在高处或许能听见哀泣声,山中的石榴一夜之间该染红了多少枝头。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深秋时节的景象,天气已经转凉,月亮清晰可见。"碧竿微露月玲珑"一句中,“碧竿”指的是细长的竹枝,而“微露”则表明夜色已深,但月亮并未完全隐藏,它依旧透过云层散发出淡淡光辉,给人一种清冷和宁静的感觉。"谢豹伤心独叫风"一句中,“谢豹”指的是谢安,东晋时期的人物,他曾在庐山观瀑布而感慨,这里用来形象地表达诗人对自然景物的深切感受和悲凉之情。
接下来的两句"高处已应闻滴血,山榴一夜几枝红"则描绘了一种生与死并存的意境。这里“高处”指的是远离尘世的地方,“滴血”象征着痛苦和悲剧,而“山榴一夜几枝红”则是对鲜艳生命力的赞美,尽管是在一个寒冷的秋夜中。整首诗通过对自然景物的细腻描绘,传达了诗人内心深处的感慨与思考,是对人生无常的一种哲学反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送云泉入山
薜萝丛里郁青青,别是幽栖一段清。
水色山光皆画本,蝉声禽语亦吟情。
人今不改衣冠古,道重方知富贵轻。
为语俗交休见问,已从麋鹿订新盟。
祝英台/祝英台近.丁巳晚春访杨西村,湖上怀旧
小船儿,双去橹。红湿海棠雨。
燕子归时,芳草暗南浦。
自从翠袖香消,明珰声断,怕回首、旧寻芳处。
向谁语。可怜金屋无人,冷落凤箫谱。
翠入菱花,蛾眉为谁妩。
断肠明月天涯,春风海角,恨不做、杨花飞去。
和周居易见寄韵
十年为客上长安,人指冰山不会寒。
开口尽言投老易,到头只是挂冠难。
低栖屋宇居常稳,巧小园池坐尽宽。
别有前溪鱼可钓,也须栽竹傍栏干。