- 拼音版原文全文
陈 九 溪 中 草 堂 唐 /法 振 溪 草 落 溅 溅 ,鱼 飞 入 稻 田 。早 寒 临 洞 月 ,轻 素 卷 帘 烟 。弁 页 帻 题 新 句 ,蓑 衣 象 古 贤 。曙 花 闲 秀 色 ,三 十 六 峰 前 。
- 诗文中出现的词语含义
-
稻田(dào tián)的意思:比喻人们辛勤耕种、努力工作的地方。
古贤(gǔ xián)的意思:指古代的贤人,特指古代有德行、有才能的人。
溅溅(jiān jiān)的意思:形容水或其他液体飞溅的声音。
卷帘(juàn lián)的意思:指把帘子卷起来,暗指有所隐瞒、掩盖真相或遮蔽事实的行为。
轻素(qīng sù)的意思:指言辞轻佻,不严肃庄重。形容言语行为轻浮不庄重。
三十(sān shí)的意思:指男子到了三十岁时,应该有了自己的事业和立足之地。
素卷(sù juàn)的意思:指纯洁无瑕的纸卷。比喻文章或书画作品内容简洁明了,意境清新自然。
蓑衣(suō yī)的意思:比喻虚伪、伪装。
新句(xīn jù)的意思:指新颖、独特的句子或言辞。
秀色(xiù sè)的意思:形容美丽绝伦,色彩鲜艳。
三十六(sān shí liù)的意思:形容事物变化多端,无法预测或掌握。
- 注释
- 溪草:溪边的草。
溅溅:水声。
鱼:鱼儿。
稻田:稻田。
早寒:早晨的寒冷。
洞月:山洞里的月光。
轻素:轻盈的白色。
帘烟:如烟的帘幕。
䪻帻:斗笠。
新句:新写的诗句。
蓑衣:蓑衣。
古贤:古代的贤人。
曙花:黎明的花朵。
闲秀色:悠闲的秀美色彩。
三十六峰:指山峰。
- 翻译
- 溪水潺潺,草叶飘落溅起水花,鱼儿跃入稻田间。
清晨寒气笼罩山洞,洞口映照着明亮的月光,轻纱般的薄雾缭绕在帘幕之上。
头戴斗笠,我在上面题写新的诗句,身披蓑衣,仿佛效仿古代的贤人。
曙光中的花朵悠闲地展示着它们的秀美色彩,就在那三十六峰之前。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山村秋景。开头两句“溪草落溅溅,鱼飞入稻田”通过对溪水中飘落的草和鱼儿跃出水面的生动描写,表现了自然界的生机与丰富。接下来的“早寒临洞月,轻素卷帘烟”则营造了一种清冷幽静的氛围,洞中的早晨寒气伴随着柔和的月光,而轻薄的纱帛卷起了带有淡淡烟雾的窗帘。
诗人在“䪻帻题新句,蓑衣象古贤”中流露出对古代贤者的怀念之情。"䪻帻"指的是古代书写竹简的方式,而“蓑衣象古贤”则是通过简单朴素的衣着来比喻那些古代的高尚品德。
最后,“曙花闲秀色,三十六峰前”展示了清晨曦光下的花朵无声地展现其美丽,而“三十六峰前”则为画面增添了一种开阔与深远的感觉。
整首诗通过对自然景象的细腻描写和对古代文化的怀念,构建了一个既有情感寄托又饱含哲理思考的艺术空间。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
苦热
碧空高高火云厚,溽暑著人如中酒。
斗室浑同深甑蒸,当檐恨不栽榆柳。
竹床莞簟卧不得,长箑何曾暂离手。
况逢久旱禾苗乾,桔槔戽水鸣前滩。
农家妇子汗流血,足茧皮焦力已殚。
我庐正与田畴接,默坐思之心恻恻。
安居尚畏炎威逼,天生烝民皆食力,勤者辛劳惰者逸。
愿得飙风驱雨来,比屋俱变清凉域。