《五子之歌·其二》全文
- 翻译
- 酒、色、声、禽被称为人生的四大荒唐事,更何况那些高大华丽的建筑。
在静静思考古今的统治者,从未有人因为这些而得以永续存在而不灭亡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、追求精神境界的生活状态。开篇“酒色声禽号四荒”一句,通过对醉人的感受、艳色的诱惑、音乐的迷离以及猎獗之乐的描写,勾勒出一种放纵与享乐的场景,但这些都是世间的干扰,不足为道。紧接着“那堪峻宇又彫墙”则表明诗人对于这种外界诱惑采取了隔绝和防御的态度,通过修建高大的建筑和精美的装饰来保护自己的内心世界。
下一句“静思今古为君者”展现了诗人的沉思状态,他在静寂中思考着过去那些因追求理想而不懈努力的人们。最后“未或因兹不灭亡”则表达了一种对精神传承的坚信,即这些为了更高目标而奋斗的人,他们的精神和思想不会随着时间的流逝而消失。
整体来看,这首诗通过对比世俗享乐与精神追求,强调了内心世界的重要性,以及对于那些不为物欲所动、坚持自己理想的人们的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
湖上行
芳堤载酒恣遨游,湖上涌作青螺浮。
桃蹊李蹊花零落,奇艳惟留红芍药。
暖风迟日倍宜人,夹衣初试纤罗薄。
松风吹袂声泠然,白舫閒消半篆烟。
紫笋钗头分建茗,青瓷蟹眼瀹山泉。
酒酣日晏清吟歇,怀古无端意飘忽。
凭高更指凤凰山,蔓草遥连宋宫阙。