- 拼音版原文全文
伤 张 玖 秀 才 唐 /唐 求 铜 梁 剑 阁 几 区 区 ,十 上 探 珠 不 见 珠 。卞 玉 影 沈 沙 草 暗 ,骅 骝 声 断 陇 城 孤 。入 关 词 客 秋 怀 友 ,出 户 孀 妻 晓 望 夫 。吴 水 楚 山 千 万 里 ,旅 魂 归 到 故 乡 无 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
楚山(chǔ shān)的意思:指楚国的山,用来比喻高耸险峻的山峰或山岭。
词客(cí kè)的意思:指对词语的研究和运用有深入造诣的人。
故乡(gù xiāng)的意思:指自己出生长大的地方或者与自己有深厚情感的地方。
归到(guī dào)的意思:指某种情况或结果归结到某个人或某个事物身上。
骅骝(huá liú)的意思:形容马匹骄傲高贵,也用来形容人的傲慢自大。
陇城(lǒng chéng)的意思:指军事上的要塞或边防城市。
旅魂(lǚ hún)的意思:旅行的心灵和精神
千万(qiān wàn)的意思:表示强调或劝告,要注意或务必做某事。
秋怀(qiū huái)的意思:指思念故乡或亲人的心情。
区区(qū qū)的意思:微小、不起眼的样子
十上(shí shàng)的意思:指超过十分之一的数量或程度,形容极其充足或极其丰富。
孀妻(shuāng qī)的意思:指丧偶的妻子。
探珠(tàn zhū)的意思:探寻珍宝或宝贵的东西。
铜梁(tóng liáng)的意思:比喻坚固、稳定的支撑物或基础。
玉影(yù yǐng)的意思:指美人的容颜或形象。
- 翻译
- 铜梁的剑阁显得如此渺小,多次尝试却未见收获。
卞玉般的美影沉没在沙草丛中,骏马嘶鸣声在孤寂的陇城消失。
过关的文人秋天怀念朋友,寡妇清晨出门遥望远方的丈夫。
吴地与楚山相隔千里万里,游子的灵魂却渴望回到那遥远的故乡。
- 注释
- 区区:形容狭小或不足挂齿。
十上:多次尝试。
卞玉:比喻珍贵的物品或人才。
陇城:古代地名,此处指偏远的地方。
词客:指诗人或写词的人。
孀妻:寡妇。
吴水楚山:泛指遥远的地方。
旅魂:游子的灵魂。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深切的怀念之情和对远方亲人无尽的思念。开篇“铜梁剑阁几区区,十上探珠不见珠”两句,用铜梁剑阁比喻遥远的故乡,而探珠不见珠则形象地表达了诗人对家乡的深切渴望和寻觅无果。接下来的“卞玉影沈沙草闇,骅骝声断陇城孤”进一步描绘了一种荒凉孤寂的情景,其中“卞玉影沈”可能是指月光被遮挡,“骅骝声断”则透露出一份边塞的哀伤和萧瑟。
中间两句“入关词客秋怀友,出户孀妻晓望夫”转换了情境,诗人化身为词客和孀妻,表达了一种离别之苦和对亲人的思念。这里的“入关”、“出户”则是空间上的移动,但心中所系的却是一份深厚的情感。
最后两句“吴水楚山千万里,旅魂归到故乡无”,则是诗人表达了自己远离家乡,身处异地的孤独和对故乡的渴望。其中,“吴水楚山”指代南方的水国与山峦,而“旅魂归到故乡无”则是诗人内心深处的哀求和不舍。
整首诗通过丰富的意象和情感的流露,展现了诗人对远方亲人的深切思念,以及在异乡漂泊中的孤独与哀伤。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木兰花慢·对西山摇落
对西山摇落,又匹马,过并州。
恨秋雁年年,长空澹澹,事往情留。
白头。
几回南北,竟何人、谈笑得封侯。
愁里狂歌浊酒,梦中锦带吴钩。
岩城笳鼓动高秋。
万灶拥貔貅。
觉全晋山河,风声习气,未减风流。
风流。
故家人物,慨中宵、拊枕忆同游。
不用闻鸡起舞,且须乘月登楼。
相和歌辞·婕妤怨
夕殿别君王,宫深月似霜。
人幽在长信,萤出向昭阳。
露浥红兰湿,秋凋碧树伤。
惟当合欢扇,从此箧中藏。
沁园春 城中诸公载酒入山,余不得以止酒为解,遂破戒一醉,再用韵
杯汝知乎,酒泉罢侯,鸱夷乞骸。
更高阳入谒,都称齑臼,杜康初筮,正得云雷。
细数从前,不堪余恨,岁月都将麹蘖埋。
君诗好,似提壶却劝,沽酒何哉。
君言病岂无媒。
似壁上雕弓蛇暗猜。
记醉眠陶令,终全至乐,独醒屈子,未免沈灾。
欲听公言,惭非勇者,司马家儿解覆杯。
还堪笑,借今宵一醉,为故人来。
短歌行,赠王郎司直
王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀,我能拔尔抑塞磊落之奇才。
豫章翻风白日动,鲸鱼跋浪沧溟开。
且脱佩剑休裴回,西得诸侯棹锦水。
欲向何门趿珠履,仲宣楼头春色深。
青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣。
戏题王宰画山水图歌
十日画一水,五日画一石。
能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。
壮哉昆仑方壶图,挂君高堂之素壁。
巴陵洞庭日本东,赤岸水与银河通,中有云气随飞龙。
舟人渔子入浦溆,山木尽亚洪涛风。
尤工远势古莫比,咫尺应须论万里。
焉得并州快剪刀,翦取吴松半江水。