- 拼音版原文全文
邯 郸 客 舍 歌 唐 /岑 参 客 从 长 安 来 ,驱 马 邯 郸 道 。伤 心 丛 台 下 ,一 带 生 蔓 草 。客 舍 门 临 漳 水 边 ,垂 杨 下 系 钓 鱼 船 。邯 郸 女 儿 夜 沽 酒 ,对 客 挑 灯 夸 数 钱 。酩 酊 醉 时 日 正 午 ,一 曲 狂 歌 垆 上 眠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
垂杨(chuí yáng)的意思:指柳树垂下的枝叶。比喻形态柔美、姿态优雅。
丛台(cóng tái)的意思:指许多台阶连在一起,形成一片丛生的景象,比喻人多、事多、情况复杂。
从长(cóng cháng)的意思:从长计议或从长远的角度考虑
钓鱼(diào yú)的意思:比喻用诱饵引诱别人上当受骗。
沽酒(gū jiǔ)的意思:指以卖酒为业,也可指购买酒品。
邯郸(hán dān)的意思:指虚妄的梦想或幻想,也可以指不切实际的希望或理想。
客舍(kè shè)的意思:指待客之处,旅客住宿的地方。
狂歌(kuáng gē)的意思:形容心情激动,情感澎湃,欢乐不已。
蔓草(màn cǎo)的意思:指无法控制、无法根除的问题或隐患。
女儿(nǚ ér)的意思:女儿指的是女性子女。在成语中,女儿往往用来比喻某种特定的事物或概念。
驱马(qū mǎ)的意思:指驱使马匹前进,比喻推动事物发展或进展。
伤心(shāng xīn)的意思:心情受到伤害或痛苦。
时日(shí rì)的意思:时间的长短,日子的多少。
台下(tái xià)的意思:指在表演或演讲时,观众所在的位置。也泛指观众、听众。
挑灯(tiǎo dēng)的意思:指夜间不睡觉,继续工作或学习。
一曲(yī qǔ)的意思:指一首曲子,也用来比喻一段事情或一段时间。
一带(yí dài)的意思:一片区域,一片地方
鱼船(yú chuán)的意思:比喻人与事物相互依存,不能分离。
正午(zhèng wǔ)的意思:指太阳正好在中午时分的时候,也用来形容时间过了一半,已经到了中途。
邯郸道(hán dān dào)的意思:指言辞隐晦、言不由衷的道理或言辞不明的方法。
- 注释
- 客:指旅行的人。
长安:古代中国的都城,这里代指远方。
邯郸:古地名,位于今河北,历史上著名的城市。
丛台:邯郸的著名古迹,此处象征历史遗迹。
蔓草:蔓延生长的草,常用来形容荒凉景象。
客舍:供旅客住宿的处所。
漳水:流经邯郸的一条河。
垂杨:垂柳,岸边的柳树。
钓鱼船:供钓鱼用的小船。
邯郸女儿:邯郸的女子。
夜沽酒:夜晚卖酒。
挑灯:拨亮灯火。
誇数钱:炫耀数钱技巧,显示买卖的熟练。
酪酊醉:大醉的样子。
日正午:中午时分。
狂歌:放声高歌,不拘小节的歌唱。
垆上眠:垆,酒店里安放酒瓮的土台子,此处指在酒垆旁睡觉。
- 翻译
- 有位客人从长安远道而来,骑马行进在通往邯郸的路上。
在那令人感伤的丛台之下,蔓草茂盛地四处蔓延。
客舍的门对着漳水河畔,垂柳下拴着钓鱼的小船。
邯郸城的女子夜晚卖酒,对着客人挑灯炫耀她数钱的熟练。
喝得酩酊大醉时正是晌午,唱一曲狂歌后就在酒垆边沉睡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人从长安来到邯郸的景象。开篇即以“客从长安来,驱马邯郸道”设定了行者之旅的起点与目的地,通过“伤心丛台下,一带生蔓草”表达了对过往繁华的遗址现在荒凉景象的感慨。接下来,“客舍门临漳水边,垂杨下系钓鱼船”则描绘了旅人歇息之所,环境幽静,充满诗意。
然而,最为引人入胜的是“邯郸女儿夜沽酒,对客挑灯誇数钱”的细节,这里不仅展示了一位邯郸女子的勤劳与智慧,也透露了她与客人的互动情景。紧接着,“酪酊醉时日正午,一曲狂歌垆上眠”则展现了旅人在酒精的作用下放松身心,沉浸于一首狂放之歌中的欢愉。
整体而言,这首诗通过对自然景观与人物活动的细腻描写,勾勒出了一幅生动的历史画卷,同时也流露出对往昔繁华、现实生活的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢