- 拼音版原文全文
广 陵 道 唐 /赵 嘏 斗 鸡 台 边 花 照 尘 ,炀 帝 陵 下 水 含 春 。青 云 回 翅 北 归 雁 ,白 首 哭 途 何 处 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白首(bái shǒu)的意思:指头发变白,代表年老。形容忧虑、思念等情感所累积的结果。
处人(chǔ rén)的意思:处人指的是能够与人相处、处理人际关系的能力。
斗鸡(dòu jī)的意思:指两只鸡相互斗,比喻争斗、竞争。
归雁(guī yàn)的意思:归雁是指候鸟归巢的现象,比喻人回到自己的家乡或原来的地方。
含春(hán chūn)的意思:含有春天的气息,形容某物充满生机和希望。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
鸡台(jī tái)的意思:鸡台是一个由两个汉字组成的成语,它的基本含义是指人们在争斗、竞争中表现出的勇猛、英勇的精神。
青云(qīng yún)的意思:指人的前途或成就非凡,超越常人,得到高位或高官厚禄。
下水(xià shuǐ)的意思:指投资或参与某项事业或项目。
云回(yún huí)的意思:指云归原处或云从远方飘回来。比喻事情发展到一定程度后又回到原点,或者形势变化无常。
斗鸡台(dòu jī tái)的意思:比喻争斗或竞争的场所或行为。
- 注释
- 斗鸡台:古代宫廷中的一种游戏场所。
炀帝陵:隋炀帝的陵墓。
水含春:形容春天来临,水面泛起生机。
青云:高空中的云彩,象征着高远的志向或理想。
北归雁:春天南飞后返回北方的雁群。
白首:指年老。
哭途:在路上哭泣,形容悲伤无处不在。
- 翻译
- 斗鸡台边花儿映着尘土,隋炀帝陵下的水波带着春天的气息。
南归的大雁在青云中展翅,而白发苍苍的人在哭泣,不知何处是他们的归宿。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日郊野的景象,斗鸡台旁花瓣纷飞,覆盖了尘土;炀帝陵下水流带着春意。青云间有北归的大雁展翅高飞,而白发老翁在途中哭泣,不知他人何处。
诗中的斗鸡台和炀帝陵都是古地名,斗鸡台可能是指古代进行斗鸡活动的地方,而炀帝陵则是古代皇陵的位置。青云回翅的北归雁,象征着季节更迭和故乡之思。白发老人的哭泣,则透露出一种人生孤独无依的哀愁。
整首诗语言简洁,意境深远,通过对比和uxtaposition的手法,展现了自然界的春色与人类情感世界的落差,表达了一种对于生命流转和时光易逝的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
上谯江州
丘公镇金陵,辛老治京口。
君王神武欲筹边,九江更使何人守。
九江太守今谯侯,谯侯德量容九州。
诗书礼乐晋元帅,意度閒远和而谋。
清尊对客温如玉,同上庾楼望西北。
胡尘万里气压之,客有白头何碌碌。
出门烟水空茫茫,西为汉沔南衡湘。
指点武昌在何许,买船又谒吴侯去。