- 诗文中出现的词语含义
-
翻新(fān xīn)的意思:指对旧物进行修复或改造,使之焕然一新。
分春(fēn chūn)的意思:指冬天即将过去,春天即将到来。
集枯(jí kū)的意思:集中干枯的东西
今且(jīn qiě)的意思:现在就是这样,眼下就这样。
枯池(kū chí)的意思:指水位极低或干涸的池塘,比喻事物贫瘠、贫乏无益。
目前(mù qián)的意思:指现在、当前的时刻或状态。
前景(qián jǐng)的意思:指未来的发展前途或前途的希望。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
随分(suí fēn)的意思:形容程度很高,非常之多
一翻(yī fān)的意思:一次翻转,一次翻动。
雨集(yǔ jí)的意思:指雨水聚集,形容下雨非常多或连续不断。
悦目(yuè mù)的意思:形容外表美观动人,令人愉悦的样子或景象。
妆点(zhuāng diǎn)的意思:
(1).梳妆打扮。《北史·后妃传下·齐后主冯淑妃》:“城陷十餘步,将士乘势欲入。帝敕且止,召 淑妃 共观之。 淑妃 粧点,不获时至。 周 人以木拒塞,城遂不下。” 元 乔吉 《清江引·笑靥儿》曲:“一团可人衠是娇。粧点如花貌。”《金瓶梅词话》第四回:“﹝妇人﹞先到楼上,从新粧点,换了一身艷色新衣。”
(2).妆饰点缀。 元 薛昂夫 《端正好·闺怨》套曲:“残红粧点青苔径,又一番春色飘零。” 清 吴伟业 《雕桥庄歌》:“年年细柳与新蒲,粧点溪山入画图。”《西湖佳话·白堤政迹》:“初还只在 西湖 上粧点,既而西边直粧点到 灵隐 、 天竺 ,南边直粧点到 净慈 、 万松岭 ,竟将一个 西湖 团团粧点成花锦世界。”
(3).渲染敷洐。 宋 吕祖谦 《与朱侍讲元晦》:“祭文谨録呈,虽病中语言无次序,然却无一字粧点做造也。”《朱子语类》卷八三:“问: 季札 观乐,如何知得如此之审?曰:此是 左氏 粧点出来,亦自难信。”
(1).装饰,打扮。 南朝 陈后主 《三妇艳词》之二:“小妇初妆点,回眉对月钩。” 清 吴伟业 《梅村诗话》五:“呼舆往迎,续报至矣。已而登楼,託以妆点始见。”
(2).谓点缀。 唐 冯贽 《云仙杂记·白羊妆点芳草》:“ 午桥庄 小儿坡 ,茂草盈里。 晋公 每使数群羊散于坡上,曰:‘芳草多情,赖此妆点。’” 明 高攀龙 《三时记》:“二十一日行,两岸残雪妆点,野色甚佳。”《红楼梦》第二二回:“阶下儿童仰面时,清明妆点最堪宜。”
(3).指修饰文字。 清 黄宗羲 《<山翁禅师文集>序》:“ 山翁 之诗文,亦不免於堆垛妆点。” 清 恭士 《蹇千里传评》:“可见文不在妆点,一涉妆点便拙。”
(4).渲染敷衍。 清 王韬 《淞滨琐话·李延庚》:“世间所传幽欢冥会之事,尽出文人妆点,悉属寓言,君乃信以为真哉!”
- 翻译
- 雨渐渐汇集在干涸的池塘,水位逐渐升高。
老藤缠绕着枯木,带来了一丝生机与更新。
- 注释
- 雨:雨水。
集:聚集。
枯池:干涸的池塘。
时渐满:逐渐充满。
藤:藤蔓。
笼:环绕。
老木:枯老的树木。
一翻新:焕然一新。
如今:现在。
且:暂且。
悦:欣赏。
目前景:眼前的景色。
妆点:装饰点缀。
亭台:亭子和平台。
随分:随意。
春:春天。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的春日景象。起始两句“雨集枯池时渐满,藤笼老木一翻新”通过细腻的笔触展现了春雨之后池水逐渐充盈,以及藤蔓缠绕的老树在春风中重获生机的景象。这里的“时渐满”和“一翻新”都表达了时间流转与生命更新换代的主题,给人以希望和美好的感觉。
第三句“我且悦目前景”则流露出诗人对眼前美好景色的欣赏与享受之情。诗人不愿远离当前的美丽,把握住现在所能拥有的瞬间美感,这种态度体现了古代文人对生活的珍惜和当下的满足。
末句“妆点亭台随分春”则是对春天美景进一步的描绘。这里的“妆点”意指装饰、点缀,诗人用这词来形容春色如何在亭台间流转,每一个角落都被春天赋予了生机与颜色。整个句子通过对比手法强调了春天是大自然最美丽的妆扮,而“随分春”则暗示了春天的美景无处不在,四处可见。
总体而言,这首诗通过描写春日雨后生机勃勃的景象,表达了诗人对生命更新、自然美和当下时光的珍视与欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢