- 拼音版原文全文
海 棠 绝 句 宋 /陈 傅 良 淡 月 看 花 似 雾 中 ,遽 呼 灯 烛 倚 花 丛 。夜 来 月 色 明 如 昼 ,却 向 庭 芜 数 落 红 。
- 诗文中出现的词语含义
-
淡月(dàn yuè)的意思:指月亮昏暗无光,不明亮的月亮。也用来形容事物的光彩不够明亮,没有光泽。
灯烛(dēng zhú)的意思:形容非常暗淡或者非常微弱。
花丛(huā cóng)的意思:指花草丛生的地方,也比喻许多人或事物聚集在一起的地方。
看花(kàn huā)的意思:看花指目光不专注、注意力不集中,只顾观看花朵而忽略了其他重要事物。
来月(lái yuè)的意思:指将要到来的一个月份或时间段。
落红(luò hóng)的意思:指花朵凋谢或红色的东西脱落。
数落(shǔ luò)的意思:指责、批评别人的过失或错误。
庭芜(tíng wú)的意思:指庭院中杂草丛生,形容庭院荒芜、凋敝的景象。也用来比喻家道败落、家境贫困。
夜来(yè lái)的意思:夜晚到来;指在夜间发生或到达。
月色(yuè sè)的意思:指夜晚的月亮的光辉和美丽景色。
- 注释
- 淡月:朦胧的月光。
似雾中:像在雾中一样模糊不清。
遽呼:突然呼叫。
灯烛:灯火。
倚花丛:靠近花丛。
夜来:夜晚来临。
月色明如昼:月光明亮得像白天。
却向:却独自。
庭芜:庭院中的草地。
数落红:数着飘落的红花(通常指花瓣)。
- 翻译
- 淡淡的月光下赏花如同在雾中观看,突然间呼唤灯火靠近花丛。
夜晚的月光明亮得如同白昼,却独自在庭院中数着飘落的花瓣。
- 鉴赏
这首宋代诗人陈傅良的《海棠绝句》描绘了一幅静谧而富有诗意的画面。首句“淡月看花似雾中”,通过朦胧的月光映照下的花朵,营造出一种迷离梦幻的氛围,仿佛花儿在轻纱般的月色中若隐若现。次句“遽呼灯烛倚花丛”则进一步描绘了诗人被美景吸引,急切地点亮灯火,靠近花海的情景,展现出对海棠的喜爱和欣赏。
后两句“夜来月色明如昼,却向庭芜数落红”,将月色的明亮与白天无异作了对比,强调了夜晚的宁静。诗人站在庭院中,借着明亮的月光,注意到花瓣在微风中飘落,这不仅是对自然景象的细腻观察,也寓含了时光流转、生命凋零的哲理。
整体来看,这首诗以月色、花丛为背景,通过诗人的情感投射,展现了海棠花的美以及对生命短暂的感慨,语言简洁,意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。