从谁论此事,心折莫云赊。
- 拼音版原文全文
次 韵 学 士 兄 桐 庐 道 中 宋 /李 弥 逊 溪 水 抱 山 曲 ,轻 舟 趁 落 霞 。烟 尘 多 战 壘 ,冠 盖 半 浮 家 。紫 塞 空 归 翼 ,黄 河 绝 去 槎 。从 谁 论 此 事 ,心 折 莫 云 赊 。
- 诗文中出现的词语含义
-
冠盖(guān gài)的意思:冠盖是指帽子和盖子,比喻掌权、控制。
黄河(huáng hé)的意思:指黄河,也用来比喻强大的力量或不可遏制的势头。
落霞(luò xiá)的意思:指太阳落下时的霞光,比喻事物走到末尾或接近结束。
轻舟(qīng zhōu)的意思:轻盈的船只,比喻行动迅速、敏捷。
山曲(shān qǔ)的意思:山曲是指山脉起伏曲折的地方。也可以比喻人生道路曲折艰险。
溪水(xī shuǐ)的意思:指小溪流水,比喻事物的起初或基础。
心折(xīn zhé)的意思:形容内心受到沉重的打击或伤害。
烟尘(yān chén)的意思:指烟雾和尘土,也比喻战争、纷争等带来的烟尘扰乱的景象。
战垒(zhàn lěi)的意思:战垒指战争时建立的防御工事,也泛指用于抵御外敌的坚固防线。在引申义中,战垒还可以指代团结一致、坚守阵地的集体或个人。
折莫(shé mò)的意思:难以折断、难以破坏
紫塞(zǐ sāi)的意思:紫色的关隘,指险要的关隘或边塞。
- 注释
- 溪水:流水。
抱:环绕。
山曲:山势弯曲处。
轻舟:小船。
趁:趁着。
落霞:傍晚的彩霞。
烟尘:战争产生的尘土。
战垒:战场上的堡垒。
冠盖:官员的车马。
半浮家:多数离开家园。
紫塞:边塞,这里指有紫色山脉的地方。
空归翼:归雁独自飞回。
黄河:中国北方的大河。
绝去槎:渡船消失不见。
从谁:向谁。
论此事:讨论这些事情。
心折:心痛,感慨万分。
莫云赊:不要说得好似容易。
- 翻译
- 溪流绕着弯曲的山峦流淌,小舟趁着落日余晖出发。
烽火连天,战事频繁,权贵们的车马半数都离开了家园。
紫色边塞只见归雁飞过,黄河上再无渡船前往远方。
谁能讨论这样的世事,心中的感慨深重,无法用言语表达。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅行旅途中的山水风光,融合了诗人对远去战乱的感慨和个人情感的低沉。开篇“溪水抱山曲,轻舟趁落霞”,通过溪水蜿蜒绕山与轻舟追逐晚霞的意象,展现了一种闲适自在的行旅画面。但紧接着,“烟尘多战垒,冠盖半浮家”一句,则揭示了战争带来的荒废与动荡,诗人心中对和平安宁生活的渴望。
“紫塞空归翼,黄河绝去槎”,这里的“紫塞”指边疆之地,而“黄河”则象征着中华民族的根脉。诗人通过这两处名胜,表达了对国土完整和家园安宁的期盼,同时也流露出一种无法实现的悲凉。
末句“从谁论此事,心折莫云赊”,诗人询问在何处才能找到能够理解自己心境的人,并通过“心折”二字,表达了内心的挣裂与无奈。而最后的“莫云赊”则是对命运的无力感和悲哀。
整首诗词意象丰富,情感真挚,既有景物描写,又融入了深厚的情感色彩,是一首集山水田园与战争动荡于一体的杰出作品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。
- 诗词赏析