《燕支行营·其二》全文
- 翻译
- 明亮的太阳渐渐沉入山峦之间,微弱的月亮开始显现光芒。
边防的岗楼在云雾中时隐时现,烽火台不时地在沙漠中闪烁。
- 注释
- 阳乌:指太阳。
黯黯:昏暗的样子。
山平:山峦。
阴兔:指月亮。
微微:微弱。
戍楼:边防岗楼。
云间:云雾中。
没:消失。
烽火:古代传递军事信息的烟火。
时时:不时地。
碛:沙漠。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅边塞风光与军营生活的画面。开篇“阳乌黯黯映山平,阴兔微微光渐生”两句,通过对比鲜明地勾勒出日影和月光交替的场景,展示了时间的流转和自然界的宁静与和谐。
接下来的“戍楼往往云间没,烽火时时碛里明”两句,则切换到了军营生活的紧张气氛。戍楼在云雾中时隐时现,烽火在沙碛中偶尔亮起,这些意象传达了边塞军事的警觉和严峻。
整体而言,这首诗既表现了自然景物的美,也反映了边疆地区特有的军事氛围。通过对光线、建筑和自然景观的精细描绘,诗人表达了自己对于边塞生活的独特感受和深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红.六月十五夜,锦湖舟游和啸牧
年矢匆匆,早射过、春三夏五。
却疑是、慢亭秋宴,乐声留住。
天上神仙翻舞曲,山中花月谁非主。
羡游鱼、潜听管弦工,跳波去。收酒令,安茶具。
菱镜净,松风度。把生平心事,历从天诉。
歌馆前尘羌笛语,旗亭都画诗人句。
算云台、烟阁尽输公,林泉趣。
百字令.感愤
瞬将花甲,到而今、旧梦那堪回忆。
去日苦多来日少,竟把韶华抛弃。
辛味都尝,丁年早过,老尚谋生计。
期颐纵享,劳劳惟问何趣。
只道文字招魔,聪明妨命,蹭蹬归天意。
不信无才如我辈,造物也还相忌。
世尽言愁,仆原抱恨,难禁悲中涕。
疮痍满目,时艰谈甚经济。
声声慢.红叶
桕含烟重,枫舞林娇,邮程点缀寒。
杈艇亭车,西风吹老酡颜。
余霞孤骛明际,有茅茨、隐现其间。
诗意好,琢成锦句,题上绮纨。
才见浓阴千树,甚童童如盖,黛色参天。一雁叫霜。
因何变作春妍。天若嫌秋寞落,为秋人、少助清欢。
又何必,叹飘零、鹃泪轻弹。