- 拼音版原文全文
次 韵 喜 雨 兼 简 彝 老 宋 /陈 棣 此 身 阅 世 一 浮 沤 ,无 地 安 巢 拙 胜 鸠 。击 节 闻 君 歌 喜 雨 ,裹 粮 知 我 迫 填 沟 。凉 宵 自 足 庄 生 梦 ,丰 岁 仍 宽 子 美 忧 。遥 想 高 人 禅 寂 处 ,娟 娟 窗 竹 不 胜 幽 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不胜(bù shèng)的意思:形容无法胜过或不胜任某种情况或事物。
禅寂(chán jì)的意思:指心灵宁静,超脱尘世的境界。
丰岁(fēng suì)的意思:形容丰收的年景或丰富的岁月。
浮沤(fú ōu)的意思:指人物浮躁不安、没有定力,也形容事物无根基、不牢固。
高人(gāo rén)的意思:指在某个领域或技能上有很高造诣的人。
裹粮(guǒ liáng)的意思:指为行军打仗的士兵准备足够的粮食。
寂处(jì chǔ)的意思:指安静、寂静的地方或环境。
击节(jī jié)的意思:敲击节拍,表示赞赏或喜悦。
娟娟(juān juān)的意思:形容女子美丽动人。
无地(wú dì)的意思:没有地方站脚、无处容身。
喜雨(xǐ yǔ)的意思:指及时降雨,给庄稼带来丰收的好雨。也用来比喻好事连连,福气降临。
遥想(yáo xiǎng)的意思:回想往事,追忆过去。
阅世(yuè shì)的意思:阅读世间万象,了解人生百态。
知我(zhī wǒ)的意思:了解我自己
庄生(zhuāng shēng)的意思:指人生态度平和、淡泊名利,不为外物所动,安于自己的本心。
自足(zì zú)的意思:指自己满足于现状,不再追求更多的东西。
- 翻译
- 我如同水面泡沫般经历世间,无处可栖,连拙鸟鸠都比我有处安身。
听到你唱赞美雨的歌曲,我心中欢喜,知道我虽身处困境,但仍有希望。
在清凉的夜晚,我如同庄周做着梦,即使丰收之年,我也能宽慰像杜甫那样的忧虑。
想象中那位高人静心修禅的地方,月光下竹影婆娑,显得格外幽深。
- 注释
- 此身:我。
阅世:经历世间。
浮沤:水面泡沫。
无地:无处。
安巢:栖息之处。
拙胜鸠:拙劣胜过鸠鸟。
击节:赞赏。
歌喜雨:歌唱赞雨。
迫填沟:身处困境。
凉宵:清凉的夜晚。
庄生梦:庄周梦蝶。
子美忧:杜甫的忧虑。
高人:高洁之人。
禅寂:静心修禅。
娟娟:清秀的样子。
窗竹:月光下的竹子。
幽:幽深。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈棣所作的《次韵喜雨兼简彝老》。诗人以个人的漂泊生涯为喻,将自己比作短暂的水面泡沫,感叹人生无定所,自认不如拙鸟鸠有安稳的巢穴。他听到朋友歌唱喜雨,深感欣慰,因为这预示着丰收的到来,可以缓解他的生活困境。
诗人提到“凉宵自足庄生梦”,引用庄周梦蝶的典故,表达在清凉的夜晚,他也能在梦境中找到片刻的安宁。同时,他想到杜甫(子美)对于丰收的忧虑,即使在丰收之年,人们仍有困苦,这体现了诗人的同情心和对社会现实的关注。
最后,诗人想象那位高人处于禅寂之中,窗外修竹清幽,增添了宁静与超脱的意境。整首诗通过个人经历和对友人的关切,表达了对生活的感慨和对理想境界的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢