- 拼音版原文全文
送 陆 秀 才 归 觐 省 唐 /戎 昱 武 陵 何 处 在 ,南 指 楚 云 阴 。花 萼 连 枝 近 ,桃 源 去 路 深 。啼 莺 徒 寂 寂 ,征 马 已 駸 駸 。堤 上 千 年 柳 ,条 条 挂 我 心 。
- 诗文中出现的词语含义
-
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
花萼(huā è)的意思:比喻外表美丽、华而不实的东西。
寂寂(jì jì)的意思:寂寞、冷清
连枝(lián zhī)的意思:指两个或多个事物之间相互关联、相互依存的关系。
年柳(nián liǔ)的意思:指年轻人,也可指年轻貌美的女子。
千年(qiān nián)的意思:指长时间,形容时间的长久。
去路(qù lù)的意思:指前途或出路被堵塞,无法继续前进。
桃源(táo yuán)的意思:指理想中的美好世界或乌托邦,也用于形容人们过着宁静、幸福、自由自在的生活。
条条(tiáo tiáo)的意思:形容非常细长或曲折。
武陵(wǔ líng)的意思:指能武能文、兼具武艺和文化修养的人。
云阴(yún yīn)的意思:指云彩遮蔽阳光,使天空显得阴沉。
征马(zhēng mǎ)的意思:指招募马匹,用于表示招募人才或壮大力量的行为。
- 注释
- 武陵:古代地名,这里指桃花源。
南:方向词,南方。
楚云阴:楚地的乌云,形容远方或迷茫的景象。
花萼:花的基部,这里指盛开的花朵。
桃源:虚构的世外桃源。
去路深:道路深远,隐秘。
啼莺:哀鸣的黄莺。
征马:远行的马。
骎骎:形容马跑得快。
堤上:河堤边。
千年柳:古老的柳树,象征悠久的历史。
挂我心:触动、牵动我的心情。
- 翻译
- 武陵在哪里呢?它指向南方那片楚地的乌云之下。
盛开的花朵与连在一起的枝条,靠近了桃源的幽深小径。
只有空荡的黄莺叫声,而远行的马匹已经疾驰而去。
河堤上的千年古柳,每一条都牵动着我的心弦。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位朋友即将告别,回到遥远的家乡的情景。开篇“武陵何处在,南指楚云阴”两句,通过对地理位置的描述,营造出一种遥远且有些神秘的氛围,同时也表现了诗人对于友人离去后那种无尽的思念之情。
“花萼连枝近,桃源去路深”进一步描绘了旅途的美丽与艰辛。这里的“花萼”指的是花朵繁密,如同萼架一般,形容景色之美;而“桃源”则是古代传说中的一处仙境,常用来比喻隐逸之地,暗示友人要去的地方既美丽又不易到达。
接下来的“啼莺徒寂寂,征马已骎骎”两句,则表达了诗人对于朋友离别的孤独感受。“啼莺”即是鸟鸣之声,用来形容环境的宁静,而“征马”则是指远行的人所乘坐的马,“骎骎”形容马儿迫不及待地前进,反衬出诗人内心的不舍。
最后,“堤上千年柳,条条挂我心”一句,则是诗人将自己的情感寄托于古老的柳树之上,每一条垂下的柳枝似乎都承载着他对朋友的思念和不捨。这里的“千年柳”象征着岁月悠久,也映射出诗人对友谊长存的美好祝愿。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人深沉的情感和丰富的想象力,同时也表达了一种超越时空的友情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢