蝶幽停蕙蕊,鹿饱卧苔花。
- 拼音版原文全文
山 行 和 韵 宋 /赵 处 澹 历 穷 山 底 路 ,浑 不 见 人 家 。傍 石 寻 丹 鼎 ,随 云 到 玉 华 。蝶 幽 停 蕙 蕊 ,鹿 饱 卧 苔 花 。中 有 胡 麻 甑 ,香 泉 浸 碧 沙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧沙(bì shā)的意思:碧沙指的是清澈明亮的沙子,也可以用来形容水清澈明亮、透明如玉。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
丹鼎(dān dǐng)的意思:指古代帝王所用的红色大鼎,也用来形容官职高而且权力大。
胡麻(hú má)的意思:指琐碎烦杂的事情或麻烦事。
见人(jiàn rén)的意思:指人们相互见面,互相交往的情景。
穷山(qióng shān)的意思:指山势险峻、地势贫瘠的山。
人家(rén jiɑ)的意思:人家指别人或他人,多用于指代对方的家庭、身份或情况。
香泉(xiāng quán)的意思:指美好而清新的泉水。
玉华(yù huá)的意思:指美玉,也用来形容美好的事物。
中有(zhōng yǒu)的意思:表示在某种事物或情况中存在着某种特定的内容、特征或要素。
- 翻译
- 走过深山小径,满眼都是荒凉无人烟。
沿着石头寻找炼丹的宝鼎,跟随云雾来到仙境般的玉华峰。
蝴蝶在幽静的蕙草花蕊上停留,鹿儿在苔藓花丛中吃饱后悠闲地躺着。
山中有一口胡麻做的饭甑,清泉浸泡着碧绿的沙粒。
- 注释
- 历:经历。
穷:尽。
山:山脉。
底:底部。
路:道路。
浑:完全。
不:没有。
见:看见。
人:人。
家:房屋。
傍:靠着。
石:石头。
寻:寻找。
丹:丹药。
鼎:炼丹器皿。
随:跟随。
云:云彩。
玉华:形容美丽的玉石般的山峰。
蝶:蝴蝶。
幽:幽静。
停:停留。
蕙蕊:蕙草的花蕊。
鹿:鹿。
饱:吃饱。
卧:躺下。
苔花:苔藓上的花。
中:中间。
有:存在。
胡麻甑:用胡麻做成的饭甑。
香泉:香气四溢的泉水。
浸:浸泡。
碧沙:碧绿色的沙子。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人独自在深山中穿行的情景。首句"历穷山底路"展现了山路崎岖,深入山谷的艰难,而"浑不见人家"则突出了环境的荒僻与寂静。接着,诗人"傍石寻丹鼎",想象自己在寻找神秘的仙丹,暗示着对隐逸生活的向往;"随云到玉华"则进一步描绘出飘渺的仙境,给人以超凡脱俗之感。
"蝶幽停蕙蕊"写蝴蝶在幽香的蕙草花蕊上停留,增添了山中的生机与宁静;"鹿饱卧苔花"则以鹿的悠闲生活映衬出山林的恬静与和谐。最后两句"中有胡麻甑,香泉浸碧沙"描绘了一幅画面:山中可能有炊烟升起,胡麻饭香四溢,泉水清澈见底,浸润着碧绿的沙石,呈现出一种世外桃源般的景象。
整体来看,赵处澹的《山行和韵》通过细腻的笔触,将山行的体验与自然景色、神话传说巧妙融合,展现出诗人对隐逸生活的向往和对自然美的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
董崇相先生以郡博来吾广三载余不得一面乃从其门人李绍科马元震辈获私聆绪论亦称愉快也故于其行而贽以诗
中原旗鼓羡登坛,欲谒龙门片刺难。
不独下帷尊董相,亦堪高卧笑袁安。
玄经弟子曾私授,白璧何人可借看。
相见暂时相别远,高山流水若为弹。