《晚秋郊居八首·其八》全文
- 翻译
- 邻居老人疑似隐士后裔,一生辛劳耕耘于田间。
最近结交的朋友中,又有谁会关心他,唯有频繁施舍蔬菜以表感激。
- 注释
- 邻父:邻居老人。
疑为:疑似是。
三径孙:隐士后裔,指有隐居生活的人。
辛苦:劳累。
田园:农田。
近来:最近。
交友:结交朋友。
相顾:关心,照顾。
渠:他(指邻居老人)。
独:唯独。
频沾:频繁给予。
菜把恩:施舍蔬菜以表感激。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位农夫的形象,他被邻居误认为是古代隐士陶渊明那样的人物,一生辛勤劳作在田间。然而,随着岁月流逝,他的朋友渐渐疏远,无人关心。只有菜园里的蔬菜似乎还懂得报答他的辛勤付出,给他带来一丝慰藉。诗人通过此诗表达了对这位老农的同情和对人情冷暖的感慨,展现了农村生活的艰辛与孤独。赵蕃以质朴的语言,勾勒出一幅晚秋郊居的风俗画,流露出对底层人民命运的关注。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
放光二大士赞
人趣可学道,乃为淫事苦。
生那落迦中,方无淫欲乐。
众生如犛牛,爱此贪欲尾。
异哉两童子,藕花中化生。
对天龙鬼神,作大师子吼。
我若从今始,起于贪欲心。
是则为欺诳,十方一切佛。
以是因缘故,證色身三昧。
我亦于今日,复作师子吼。
若从今日始,不断贪欲心。
是则为灭绝,十方三世佛。
愿如二大士,持心等虚无。
太虚有殒坏,众生界有尽。
我此愿不尽,稽首平等慈。广大同体悲。
于刹刹尘尘,證我作是说。