《廉堂》全文
- 拼音版原文全文
廉 堂 宋 /李 长 民 政 拙 惭 无 善 最 闻 ,但 失 青 嶂 对 谁 门 。公 馀 静 室 聊 观 易 ,客 到 廉 堂 谩 吉 樽 。
- 注释
- 政拙:政治才能不足。
惭:感到惭愧。
善最闻:好的声誉。
青嶂:青山。
谁门:无人分享。
公馀:公务之余。
静室:安静的房间。
聊观:随意观看。
易:《易经》。
廉堂:简朴的厅堂。
谩洁樽:空置酒杯,不设宴席。
- 翻译
- 我为政事笨拙,没有什么好名声,只能独自欣赏青山环绕的景色。
公务之余,我在静室里随意翻阅《易经》,客人来访时,在简朴的厅堂里空置酒杯,无需设宴。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人隐居生活的宁静与淡雅。"政拙惭无善最闻"表达了诗人对自己政治才能缺乏感到羞愧,同时也表现出对外界评价不再过分在意,只愿沉浸于山水之美。"但欣青嶂对谁门"则是说诗人只喜爱面对那静默的青石山峰,不问世事,自得其乐。
"公馀静室聊观易"一句中,“公馀”指的是公众或者他人的书籍,这里可能指的是《周易》。诗人在静室中偶尔翻阅古籍,以此来丰富内心世界。"客到廉堂谩洁樽"表明即使有客人到访,诗人也只是随意取出简单的酒具招待,而不求奢华。
整首诗通过简约的语言展现了诗人超然于世、淡泊明志的生活态度,以及对精神世界的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢