- 拼音版原文全文
赠 苗 员 外 唐 /耿 湋 为 郎 日 赋 诗 ,小 谢 少 年 时 。业 继 儒 门 后 ,心 多 道 者 期 。晚 回 长 乐 殿 ,新 出 夜 明 祠 。行 乐 西 园 暮 ,春 风 动 柳 丝 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长乐(cháng lè)的意思:长乐指长时间的快乐和安乐。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
风动(fēng dòng)的意思:形容风势强劲,动力雄厚。
赋诗(fù shī)的意思:指以优美的诗句来表达自己的思想和感情。
柳丝(liǔ sī)的意思:指形容柳树枝条柔软、摇曳的样子。
明祠(míng cí)的意思:指明亮、光明的祠堂,也用来比喻名声显赫、名利双收的家族。
年时(nián shí)的意思:指特定的年份或时期。
儒门(rú mén)的意思:指儒家学派,也用来形容儒家学说或儒家的门徒。
少年(shào nián)的意思:指年纪轻的男孩子或青年人。
西园(xī yuán)的意思:西园是一个古代的园林名,意指逍遥自在、无忧无虑的生活。
小谢(xiǎo xiè)的意思:小谢指的是对别人的帮助心存感激之情,表达感谢之意。
心多(xīn duō)的意思:指一个人心思过多,思虑繁杂,不能专心致志。
行乐(xíng lè)的意思:指自由自在地行动和享受生活的乐趣。
夜明(yè míng)的意思:指夜晚明亮如白昼。
长乐殿(cháng lè diàn)的意思:指君主居住的宫殿,也用来形容君主的居所。
- 注释
- 为郎:担任郎官。
小谢:指谢朓,南朝著名诗人。
少年时:年轻的时候。
儒门:儒家学派。
道者期:向往道家的生活方式。
长乐殿:古代宫殿名,代指宫廷。
夜明祠:祭祀夜晚光明之神的祠庙。
行乐:游玩赏乐。
西园:古代园林或皇家苑囿。
春风:春天的风。
柳丝:柳树的细长枝条。
- 翻译
- 他曾为郎官时,正值青春少年。
学业承袭儒家传统,内心却向往道家的追求。
夜晚归来长乐宫,又在新建的夜明神祠出现。
傍晚时分游赏西园,春风轻拂柳枝摇曳。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡雅脱俗的生活情趣,通过对景物的细腻描写和内心感受的抒发,展现了诗人超然物外的情怀。其中“为郎日赋诗,小谢少年时”表达了诗人回忆往昔、感慨万千的情绪;“业继儒门后,心多道者期”则透露出诗人对学术与修养的追求和期待。晚景中的“长乐殿”、“夜明祠”营造了一种宁静而神秘的氛围,而“春风动柳丝”则是对自然之美的细腻描绘,体现了诗人在大自然中寻找灵感和心灵慰藉的情怀。总体来说,这首诗通过对日常生活片段的捕捉,展示了一种超脱尘世、追求精神境界的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢