- 翻译
- 开始祭祀商朝祖先,神灵享用祭祀的香烟。
恭敬地接受美好的祝福,深沉地献上黑黍美酒。
- 注释
- 徂:动词,开始。
商:古代的一个朝代。
肇:初始,开始。
祀:祭祀。
灵:神圣,指祖先或神灵。
盖:大概,表示推测。
孔:非常,极其。
飨:享用,祭品。
湛:深沉,沉浸。
秬鬯:黑黍和香草混合的酒,用于祭祀。
监:观察,审视。
馨香:香气,这里指祭祀的祭品。
其:代词,指神灵。
安留:安宁停留,指神灵保佑。
畴:谁,哪位。
惠:恩惠,福祉。
下民:百姓,民众。
匪:非,不是。
休:美好,吉祥。
- 鉴赏
这段诗文节选自宋代诗人对于祭祀活动的描述。从语言风格上分析,这段文字采用了古典诗词中的繁复字眼和排比句式,如“徂商肇祀”、“灵盖孔飨”等,展现了一种庄重、神圣的气氛。
首句“徂商肇祀”,“徂商”可能指古代祭祀时的音乐或乐器,以此启动祭祀活动,“肇祀”则表示开始进行祈祷。紧接着的“灵盖孔飨”,“灵盖”意味着神圣的覆盖,而“孔飨”则是指香气浓郁,表达了祭祀时香烟缭绕的场景。
第二句“恭承嘉禧,湛澹秬鬯”,“恭承”表示恭敬地接受,“嘉禧”可能指美好的祭品或是吉祥的祝词。后面的“湛澹秬鬯”则形容香气的浓郁和持久,四字交织在一起增强了语言的韵味和节奏。
第三句“监此馨香,灵其安留”,诗人通过“监此馨香”表达对祭祀中香气的观察,而“灵其安留”则是希望神灵能够安然停留在祭坛上。
最后,“畴惠下民,匪灵之休”表现了祭祀不仅是为了神灵,更是为了普及百姓的福泽。诗中使用了“畴惠”一词,强调了祭祀活动对民众的恩泽,而“匪灵之休”则意味着这份恩泽并非短暂,而是持续不断的。
整体而言,这段诗文通过对香火、祭品和神灵的描绘,展现了一场庄严隆重的祭祀活动,同时也传达了诗人对于神明赐福于民的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
悼子乘二首·其一
肇汝方既诞,发祥良在兹。
慧敏标弱龄,圭璋渺前期。
服志远鄙俗,规行多惠仪。
性成亶纯孝,疗母宁捐躯。
母患乃始平,子先朝露摧。
慈爱二纪中,瞥若冲飙驰。
虚位委空馆,胤类无孑遗。
天道苟不虚,在数安可推。
沉忧达晨暮,仿佛盈人思。
翰墨芳余迹,形音恍当时。
起居常若随,顾影独无依。
周遑损眠食,惊惕长分乖。
魂来或形梦,路绝徒哀悲。
送唐生上京八韵
江头春日高,看尔乘流去。
淑气澹宜人,淮山雨边曙。
田鼠方化頠,岸柳未成絮。
倾囊贮诗草,抚诵自厌饫。
醵酒噭花神,江山发灵助。
长安九天高,文章满朝著。
男儿笔札间,往往收名誉。
时复梦江南,羁魂向谁语。