《二使者游东山酒后寄诗走笔次韵·其一》全文
- 注释
- 颇:相当。
闻:听说。
东山:地名,可能指某处风景优美的地方。
盛行乐:盛行的音乐活动。
坐想:想象。
风前:清风中。
酒兴豪:饮酒的豪爽之情。
领略:欣赏,领略。
正应:恰好符合。
胸次:胸襟,情感。
别:不同寻常。
吟哦:吟诵。
更觉:更加感到。
笔端:笔下,文思。
- 翻译
- 常常听说东山那边音乐盛传,想象着在清风中饮酒的豪情。
欣赏这样的艺术确实能让人胸襟开阔,吟咏诗歌时更觉得文采飞扬。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场在东山上的宴饮之乐,诗人借由这种欢聚的场合表达了自己的豪情和文采。首句“颇闻东山盛行乐”即设定了一个喜气洋洋的氛围,东山这里不仅是一个地理概念,更是喜悦心境的象征。
接着,“坐想风前酒兴豪”一句,则从听闻变为个人体验。诗人席地而坐,在微风习习中感受着酒意的涌动,这种豪迈的情怀不仅来自于酒精的刺激,更是心胸开阔所致。
第三句“领略正应胸次别”表明诗人的内心世界与众不同,他的领悟和理解有着自己的节奏和深度。这里的“领略”一词,用得十分传神,彰显了诗人对事物独到的洞察力。
最后,“吟哦更觉笔端高”则显示了诗人在文学创作上的自信。吟诵之时,他感受到自己的文思泉涌,笔下生花,这种自我肯定也传达了一种艺术的超脱和飞扬。
整首诗通过对东山宴饮场景的描绘,以及诗人内心世界的展现,体现了诗人豪放的情怀和高远的艺术追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
兵部听事前枯柏
庭前枯柏生意尽,枝叶乾焦根本病。
黄风白日吹沙尘,鼓动哀音乱人听。
嗟哉尔有岁寒姿,受命於地独也正。
雨露虽濡心自苦,凤鸟不来谁与盛。
岂无松槚在山阿,只有蓬蒿没人胫。
我生愧乏梁栋才,浪逐时贤缪从政。
清晨骑马到官舍,长日苦饥食还并。
簿书幸简不得休,坐对枯槎引孤兴。
人生何为贵适意,树木托根防失性。
几时归去卧云林,万壑松风韵笙磬。