《夜》全文
- 翻译
- 猿猴的叫声传到枕边,使我愁绪纷乱难以整理。
深夜寂静而孤独,清冷的霜降落在秋水之上。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种孤独与忧愁交织的深夜景象。诗人通过猿声到枕,传达了内心的寂寞和不安,这些声音打破了夜晚的宁静,也唤醒了梦中的困惑和无从解开的情结。
“愁梦纷难理”一句表明诗人的内心世界充满了忧虑,而这些忧虑就像纷乱的梦境一样,无法理清头绪。这里的“愁”字用得恰到好处,它不仅指代了诗人对现实的焦虑,也暗示了一种深夜难以入眠的心境。
接着,“寂寞深夜寒,青霜落秋水”两句则描绘了外部环境与内心感受的交融。深夜的寂寞和寒冷,与自然界中秋夜的清冷相呼应。这里的“青霜”形象,既是对夜晚气候的一个描写,也映射出诗人心中的凄凉。
整体而言,这首诗通过细腻的情感表达和生动的景物描绘,将读者带入一个宁静而又不安的夜晚世界。它不仅展示了诗人的内心状态,也触及到了人类在面对孤独与无常时普遍的心理体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢