《送侄迈赴河间令》全文
- 拼音版原文全文
送 侄 迈 赴 河 间 令 宋 /苏 辙 老 去 那 堪 用 ,恩 深 未 敢 归 。谁 能 告 民 病 ,一 一 指 吾 非 。尔 赴 河 间 治 ,无 嫌 野 老 讥 。仍 将 尺 书 报 ,勿 复 问 从 违 。
- 诗文中出现的词语含义
-
尺书(chǐ shū)的意思:形容文章或书籍的篇幅短小。
从违(cóng wéi)的意思:指违背、违反
河间(hé jiān)的意思:指人与人之间的距离很远,彼此难以相见或联系。
老去(lǎo qù)的意思:指人年纪渐长,年老体衰。
民病(mín bìng)的意思:指社会上普遍存在的一种病态现象,社会的病症。
那堪(nà kān)的意思:指难以承受或忍受某种情况或痛苦。
书报(shū bào)的意思:指文书、报纸等文字资料。
无嫌(wú xián)的意思:没有嫌隙、没有怨恨。
野老(yě lǎo)的意思:指智慧、经验丰富的老人。
一指(yī zhǐ)的意思:一根手指,表示极少或极微小。
一一(yī yī)的意思:逐个、一个一个地;按顺序、依次。
- 注释
- 老去:年事已高。
那堪:难以。
用:再任职。
恩深:深厚的恩情。
谁:有人。
能:能够。
告:告诉。
民病:百姓的疾苦。
尔:你。
赴:前往。
河间:地名,古代行政区划。
治:治理。
无嫌:不必担心。
野老:乡野老人。
仍:仍然。
将:用。
尺书:书信。
报:告知。
勿复:不要再。
问:询问。
从违:顺从或违背。
- 翻译
- 年事已高难以再用,深厚的恩情不敢轻易离去。
谁能告诉我百姓的疾苦,一一指出我的过失。
你去河间治理政务,不必担心乡野老人的批评。
回来后请用书信告知,不要再问我是否顺从你的意愿。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙为他的侄子迈奔赴河间令任所时所作,表达了对侄子的勉励和期望。诗中首先提到自己年事已高,感叹岁月不饶人,但对朝廷的恩德深感不敢轻易离职。诗人鼓励侄子积极投身政务,关心百姓疾苦,暗示他应该倾听民众的声音,即使面对可能的批评也要坚持公正施政。
诗人告诉侄子,尽管可能会遭遇乡野老人的质疑,但他应勇敢地接受挑战,治理好地方。最后,诗人嘱咐侄子在处理政务后,用书信汇报情况,不必顾虑是否符合自己的意愿或预期,显示出对侄子的信任和放手让他独立工作的态度。
整首诗情感真挚,既有长辈的关爱,又有对后辈的期许,体现了儒家的为官之道和家族亲情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢