《下沱张西叔牡丹号奇品以诗寄花因用韵谢·其二》全文
- 翻译
- 主人的气质难以与花朵相比美,他赠送两朵花以表达华丽的言辞。
为了回报这花的香气冠绝群芳,何需用脂粉来刻意装扮。
- 注释
- 主人:指诗中的主角或主人翁。
骨相:指人的气质和容貌。
花:比喻主人的气质。
比:比较。
折赠:赠送。
双花:两朵花。
副丽辞:华丽的言辞或赞美之词。
报:回报。
此花:指上文提到的花。
香第一:香气最佳。
铅粉:古代妇女用来化妆的铅白等颜料。
巧妆褫:精心打扮。
- 鉴赏
这首诗描绘了主人对牡丹花的喜爱与赞美。诗人通过“骨相”比喻牡丹的高贵脱俗,形容其难以用普通标准衡量。而“折赠双花副丽辞”则表达了诗人将最美的牡丹花作为礼物馈赠他人的情景。后两句“为报此花香第一,何须铅粉巧妆褫”进一步强调了这花之独特,无需任何额外装饰即可展现其第一流的香气与美丽。
诗中充满了对牡丹之美的赞叹和对其独一无二品质的颂扬。同时,通过“副丽辞”、“巧妆褫”,我们也能感受到诗人在语言上的精致和匠心,体现出宋代词人阳枋在诗歌创作上追求细腻与高雅的风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢