《怀素千文帖赞》全文
- 拼音版原文全文
怀 素 千 文 帖 赞 宋 /岳 珂 鹍 鹏 徙 海 ,龙 蛇 起 陆 。思 妙 天 随 ,神 钟 鬼 哭 。垂 露 在 手 ,非 烟 眩 目 。锦 绂 琼 机 ,光 我 韫 椟 。
- 翻译
- 大鹏展翅飞向大海,地上的龙蛇也开始活动。思维奇妙,仿佛顺应天意,连鬼神也为之感动哭泣。
掌心挂着晶莹的露珠,非烟非雾却令人眼花缭乱。华丽的丝带和精美的机器,都在照亮我心中的宝库。
- 注释
- 鹍鹏:大鹏鸟,古代神话中的巨鸟。
徙:迁移,飞向。
陆:陆地。
思妙:超凡的思维或灵感。
天随:顺应天意。
神钟:鬼神为之感动。
垂露:悬挂的露珠。
非烟:并非烟雾。
眩目:使人眼花缭乱。
锦绂:华丽的丝带。
琼机:精致的机器或器械。
光:照亮。
韫椟:藏于柜中,比喻珍藏。
- 鉴赏
这首诗是宋代岳珂对中国书法大师怀素所书《千文帖》的赞美。"鹍鹏徙海,龙蛇起陆"运用了夸张的手法,比喻怀素的书法如大鹏展翅、龙蛇腾跃,气势磅礴,展现出其笔墨之雄浑。"思妙天随,神钟鬼哭"则形容其书法构思巧妙,意境深远,仿佛连天地鬼神也为之感动。"垂露在手,非烟眩目"描绘了字迹犹如珠露般晶莹,令人目不暇接,惊叹其技艺精湛。最后两句"锦绂琼机,光我韫椟",将怀素的书法比作珍贵的锦缎和美玉,赞美其作品光彩照人,如同珍藏在宝盒中的无价之宝。整体上,这首诗是对怀素书法艺术的高度赞誉和欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢