《句·其三十六》全文
- 翻译
- 春天的水面颜色时而稳定时而波动,像红色又像白色的野海棠花盛开。
- 注释
- 复摇:时而波动。
春水色:春天水面的颜色。
似红如白:像红色又像白色。
野棠花:野海棠花。
- 鉴赏
这首诗描绘的是春天的景色,诗人运用了生动的比喻来表达。"已定复摇春水色",形象地写出春水在阳光下波动,色彩变幻不定,既有静态的清澈,又有动态的活力。"似红如白野棠花"则将春水比作野棠花,野棠花既可红又可白,这使得水色在视觉上产生了丰富的层次感,仿佛水中倒映着野棠花的娇艳色彩。
整体来看,此句通过细腻的观察和传神的描绘,展现了春天水面的迷人魅力,以及春天花卉的绚丽多姿,透露出诗人对自然之美的欣赏与赞叹。晏殊的词作常常以清新淡雅见长,此句也不例外,体现了他婉约含蓄的艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
依韵和原甫对月见邀不至
每爱孔北海,樽中常不空。
今无酒与客,唯有月兼风。
远色曾何隔,微凉亦已同。
更期三五夕,静坐接谈丛。
次韵和永叔雨中寄原甫舍人
赖得春巢燕未归,高檐终日雨衰衰。
细笼芳草踏青后,欲打梨花寒食时。
美景已嗟空过尽,名园犹许误相随。
锦鞍切莫九衢去,拍拍一如鹅鸭池。