玄蝉无停号,秋燕已如客。
- 拼音版原文全文
立 秋 后 题 唐 /杜 甫 日 月 不 相 饶 ,节 序 昨 夜 隔 。玄 蝉 无 停 号 ,秋 燕 已 如 客 。平 生 独 往 愿 ,惆 怅 年 半 百 。罢 官 亦 由 人 ,何 事 拘 形 役 。
- 诗文中出现的词语含义
-
罢官(bà guān)的意思:罢免官职,解除职务
半百(bàn bǎi)的意思:指五十岁左右的年龄。
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
独往(dú wǎng)的意思:独自前行,不依赖他人。
何事(hé shì)的意思:表示问原因,询问事情的缘由。
节序(jié xù)的意思:指按照一定的顺序、次序进行,不乱不乱序。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
日月(rì yuè)的意思:指时间的长久或长远,也可表示情感的深厚或事物的永恒。
相饶(xiāng ráo)的意思:相互追赶,互相追逐
形役(xíng yì)的意思:指外表上看起来有用,实际上没有任何作用或价值。
玄蝉(xuán chán)的意思:指伪装、假扮。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 注释
- 日月:太阳和月亮。
不相饶:毫不宽容。
节序:季节变换。
昨夜:一夜之间。
玄蝉:深秋的蝉。
无停号:鸣叫不停。
秋燕:秋燕。
如客:像过客一样。
平生:一生。
独往愿:渴望独行。
惆怅:惆怅。
年半百:近半百。
罢官:辞去官职。
亦由人:也是人为。
何事:何必。
拘形役:束缚身体和心灵。
- 翻译
- 太阳和月亮毫不宽容,一夜之间季节变换。
深秋的蝉鸣不停歇,秋燕仿佛成了过客。
我一生渴望独行,如今却满怀惆怅已近半百。
即使辞去官职也是人为,何必被世俗束缚身体和心灵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种时光飞逝、人生感慨的意境。"日月不相饶,节序昨夜隔",表达了时间无情地流逝,季节更迭带来的是孤独与隔绝。"玄蝉无停号",可能是指蝉虫鸣叫声不断,象征着秋意渐浓,而"秋燕已如客"则是说燕子在秋天也变得像过客一样,增添了一份离别的哀愁。
诗人通过"平生独往愿"表达了自己一向喜欢独立行走的人生态度,但这份愿望在"惆怅年半百"的叹息中显得尤为珍贵。岁月匆匆,到了一定年龄,心中的不舍与感慨油然而生。
最后两句"罢官亦由人,何事拘形役"则是在反思自己曾经的仕途生活,觉得即便是辞官,也还是被世俗所束缚,无法真正自由。
整首诗通过对自然界的观察和内心世界的情感流露,展现了诗人对于生命、时间和自由的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送诸兄弟返梅关
受书三十年,日日傍慈亲。
仗剑一出门,万里奔风尘。
回首望梅关,惆怅不堪论。
远送多兄弟,长途车马频。
眷眷不复得,分手在兹辰。
自今回别离,所见惟他人。
朔风何萧萧,雨雪何纷纷。
尔我自南北,相闻空羽鳞。
临歧各赠言,荣名与守身。