《汴京纪事二十首·其八》全文
- 注释
- 御路:皇帝专用的道路。
丹花:红色的花朵,可能指牡丹。
绿槐:绿色的槐树。
曈曈:形容阳光明媚。
五门:皇宫的五座大门。
五皇:泛指古代多位贤明君主。
民同乐:与民共享快乐。
千金:大量的钱财。
筑:建造。
露台:露天平台。
- 翻译
- 皇帝的道路两旁,红花盛开映衬着绿槐,明亮的阳光照耀着五座城门大开。
五位君王渴望与百姓共享欢乐,不惜花费千金建造露天平台。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅繁华壮丽的宫廷景象。"御路丹花映绿槐,曈曈日照五门开"两句,以优美的笔触展现了皇帝出行时所经过的街道,丹红色的花朵与翠绿的梧桐树相互辉映,阳光明媚地洒在开阔的宫城之中。
接下来的"五皇欲与民同乐,不惜千金筑露台"两句,则透露出君王想要与百姓共享欢乐的心意。所谓“五皇”通常指的是五位历史上的圣明帝王,这里可能是泛指古代的贤君。而“不惜千金”则显示了帝王为达成此愿望所付出的巨大财力。"筑露台"则是一种举行宴会或观赏的地方,常见于皇家和贵族中。
整体来看,这首诗通过描绘盛世的景象,抒发了帝王与民同乐的美好愿望,同时也反映出当时社会的繁荣与统治者的慷慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢