《久雨五首·其三》全文
- 翻译
- 试着登上高楼远望,昔日的桑田已变得模糊不清。
怎能知道我只是一个田野老人,满心挂念着农事,眉头紧锁。
- 注释
- 倚:靠着,依着。
桑田:古代以桑树种植为主的地方,比喻世事变迁。
渺弥:形容视野中的景象变得模糊不清。
野老:田野上的老人,自谦或自指为普通农夫。
农事:农业劳动或农田事务。
上双眉:形容眉头紧锁,表示忧虑或专注。
- 鉴赏
诗人以高楼为观景之所,遥望眼前的景象,桑田之变化作渺渺弥漫的意境。这种景象让人不由得思考,如何知晓自己已成为了田野中的老者。农事的繁重劳累,可见于耕耘时双眉紧锁的形态。这首诗通过对久雨后景色的描绘和农人劳作的刻画,表现了诗人对于自然变迁与人生无常的感慨,以及对勤勉农人的同情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送考功武员外学士使嵩山署舍利塔
怀玉泉,恋仁者,寂灭真心不可见。
空留影塔嵩岩下,宝王四海转千轮。
金昙百粒送分身,山中二月娑罗会。
虚呗遥遥愁思人,我念过去微尘劫。
与子禅门同正法,虽在神仙兰省间。
常持清净莲花叶,来亦好,去亦好。
了观车行马不移,当见菩提离烦恼。
奉酬韦祭酒嗣立偶游龙门北溪忽怀骊山别业呈诸留守之作
石涧泉虚落,松崖路曲回。
闻君北溪下,想像南山隈。
近念鼎湖别,遥思云嶂陪。
不同奇觏往,空睹斯文来。
岁后寒初变,春前芳未开。
黄蕤袅岸柳,紫萼折村梅。
尽室兹游玩,盈门几乐哉。
嗟留洛阳陌,梦诣建章台。
野失巢由性,朝非元凯才。
布怀钦远迹,幽意日尘埃。
三月二十日诏宴乐游园赋得风字
乐游形胜地,表里望郊宫。
北阙连天顶,南山对掌中。
皇恩贷芳月,旬宴美成功。
鱼戏芙蓉水,莺啼杨柳风。
春光看欲暮,天泽恋无穷。
长袖招斜日,留光待曲终。