欲眠甚急须公去,能略陶潜醉后无。
《谢赵令载酒》全文
- 拼音版原文全文
谢 赵 令 载 酒 宋 /黄 庭 坚 邂 逅 相 将 倒 一 壶 ,看 朱 成 碧 倩 人 扶 。欲 眠 甚 急 须 公 去 ,能 略 陶 潜 醉 後 无 。
- 注释
- 邂逅:偶然相遇。
相将:一起。
倒:倒下(这里指喝酒)。
一壶:一杯酒。
看朱成碧:形容视觉错乱,红的看成绿的。
倩人扶:需要人扶持。
欲眠:想要睡觉。
甚急:非常急切。
须:必须。
公去:你离开。
能略:能否稍微控制。
陶潜:陶渊明,东晋诗人,以饮酒著称。
醉后无:陶渊明醉后是否有节制。
- 翻译
- 偶然相遇,我们一起喝下一杯,红的变绿了,美景中有人需要扶持。
我困倦得急需你离开,你能像陶渊明那样在醉后依然有节制吗?
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《谢赵令载酒》。诗中描述了诗人与友人赵令在一次偶然相遇时,一同畅饮的情景。"邂逅相将倒一壶"描绘了两人不期而遇,举杯共饮的欢乐氛围,"看朱成碧倩人扶"则形象地写出饮酒过量后,眼前色彩斑斓,甚至出现了幻觉,需要朋友帮忙扶持的醉态。最后两句"欲眠甚急须公去,能略陶潜醉后无",则表达了诗人急于休息但又舍不得赵令离去的心情,同时也暗含对陶渊明醉酒生活的羡慕和自问,是否也能像他那样率性而为。整首诗语言简练,情感真挚,展现了古人聚会饮酒的豪情与友情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢