- 拼音版原文全文
寄 题 谢 景 思 药 寮 仍 用 其 韵 宋 /王 之 望 城 府 年 来 怪 迹 疏 ,端 因 药 圃 滞 巾 车 。芒 鞋 入 谷 亲 寻 种 ,野 服 巡 栏 自 把 锄 。室 蔼 芝 兰 无 俗 物 ,房 深 花 木 称 僧 居 。他 时 猿 鹤 休 惊 怨 ,安 石 宁 终 成 一 墟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
城府(chéng fǔ)的意思:指一个人心思深沉,善于隐藏真实想法和情感的能力。
花木(huā mù)的意思:指花草树木,泛指各种植物。
巾车(jīn chē)的意思:形容人或事物的样子、形态狼狈、不堪。
芒鞋(máng xié)的意思:形容穷困潦倒,没有鞋子穿。
年来(nián lái)的意思:指多年以来的时间。
入谷(rù gǔ)的意思:指进入山谷,意味着人们进入了山谷中,也可引申为进入一种困境或陷入困境。
僧居(sēng jū)的意思:指僧人居住的地方,也用来形容人远离尘世喧嚣,过着宁静清净的生活。
俗物(sú wù)的意思:指平凡、普通的东西或人。
他时(tā shí)的意思:指将来某个时候,将来的时候。
野服(yě fú)的意思:指非正式、粗糙的服装或行为方式。
猿鹤(yuán hè)的意思:形容人的行为举止像猿猴和鹤鸟一样矫健、灵活。
芝兰(zhī lán)的意思:指高尚、优秀的人或事物。
终老(zhōng lǎo)的意思:指到老年时仍然健康、快乐地度过一生。
- 注释
- 城府:指人的心机、深沉。
怪迹疏:异常宁静,少有人迹。
药圃:种植草药的园子。
滞巾车:停留不前,形容生活简朴。
芒鞋:草鞋。
亲寻种:亲自寻找和种植。
野服:粗布衣服。
巡栏:绕着篱笆走。
室蔼芝兰:室内充满兰花的香气,象征高雅。
俗物:世俗的东西。
房深花木:深宅内花木繁茂。
僧居:僧人的住所,这里指清静之地。
他时:将来。
猿鹤:山林中的动物,常用来象征隐士生活。
休惊怨:不必惊扰。
安石:这里可能指的是诗人自己,用以代称。
宁:宁愿。
终老一墟:度过余生在一片荒墟之中。
- 翻译
- 近年来,我居住的地方异常宁静,仿佛与世隔绝。
我常常穿着草鞋深入山谷亲自种植,身着粗布衣裳绕着篱笆亲自锄地。
家中弥漫着兰花的香气,没有世俗之物,深宅内花木环绕,如同僧人的居所。
将来即使猿猴鹤鸟不再惊扰,我也安心在此度过晚年,哪怕只是一片荒墟。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐居生活的诗人,对自然界的亲近感受和对世俗纷争的超然态度。开篇“城府年来怪迹疏,端因药圃滞巾车”写出了诗人远离喧嚣的都市,选择在幽静的药圃中居住,生活平淡而不为世事所扰。这两句通过对比,表达了诗人对于清净生活的向往。
“芒鞋入谷亲寻种,野服巡栏自把锄”展示了诗人亲近自然、亲手耕作的景象。这里的“芒鞋”和“野服”都是隐居者的装扮,而“亲寻种”和“自把锄”则表明了他对土地的劳作与关怀,体现了一种返璞归真的生活态度。
“室蔼芝兰无俗物,房深花木称僧居”进一步描绘了诗人隐居环境的清幽和自在。这里的“室蔼芝兰”意味着室内充满了清新自然的气息,而“房深花木称僧居”则将其隐居之地比喻为佛寺,显现出一种超脱世俗、追求心灵宁静的生活状态。
最后两句,“他时猿鹤休惊怨,安石宁终老一墟”,通过对比猿鹤不再被惊扰,以及人如安稳之石直到生命尽头,都能保持一种平和的心态,表达了诗人对于内心安宁的追求和对自然界深厚的情感。
整首诗通过细腻的景物描写和情感抒发,展现了诗人在大自然中寻找精神寄托和生活意义的愿望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄题倪敦复北轩
倪郎才韵照冰壶,北向开轩颇自娱。
檐度蕙风鸣鴶鵴,壁经梅雨画螔蝓。
觥筹交错银河挂,文史纵横角簟铺。
官舍私居同是漫,莫嗟三径就荒芜。