- 拼音版原文全文
春 霁 晚 望 唐 /杨 凝 细 雨 晴 深 小 苑 东 ,春 云 开 气 逐 光 风 。雄 儿 走 马 神 光 上 ,静 女 看 花 佛 寺 中 。书 剑 学 多 心 欲 懒 ,田 园 荒 废 望 频 空 。南 归 路 极 天 连 海 ,惟 有 相 思 明 月 同 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春云(chūn yún)的意思:春天的云彩。比喻美好的景象或充满希望的事物。
多心(duō xīn)的意思:形容一个人心思杂乱,思虑繁多。
佛寺(fó sì)的意思:佛寺是指佛教寺庙,也可以用来比喻一个非常宁静、安宁的地方。
光风(guāng fēng)的意思:指风吹去了云雾,景色明亮清晰。形容天空明朗,景色宜人。
归路(guī lù)的意思:指回家的路或返回原处的途径。
荒废(huāng fèi)的意思:指放弃、废弃或忽视某事物,不加利用或不加重视。
极天(jí tiān)的意思:指极端天气,形容天气极其恶劣。
静女(jìng nǚ)的意思:指性格温和、安静的女子。
看花(kàn huā)的意思:看花指目光不专注、注意力不集中,只顾观看花朵而忽略了其他重要事物。
马神(mǎ shén)的意思:指能够驾驭马匹的人,也可比喻在某一领域或某一方面具有出众的能力和造诣的人。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
神光(shén guāng)的意思:指神奇的光芒或超凡的光辉。
田园(tián yuán)的意思:指乡村、农田或田园生活,也用来形容宁静、安逸的环境。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
细雨(xì yǔ)的意思:细小的雨点
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
雄儿(xióng ér)的意思:形容男子气概豪勇、勇猛有力。
有相(yǒu xiāng)的意思:指有某种特定的样子、特征或特点。
走马(zǒu mǎ)的意思:走马是指乘马行走,也可指迅速行动或快速推进。
- 注释
- 细雨:小雨。
晴深:晴朗而深远。
小苑东:小园的东边。
春云:春天的云彩。
开气:散开的云气。
逐光风:追逐着清风。
雄儿:年轻的男子。
走马:策马疾驰。
神光上:神采飞扬。
静女:静谧的女子。
看花:欣赏花朵。
佛寺中:在佛寺内。
书剑:读书和剑术。
学多:学问广博。
心欲懒:内心感到疲倦。
田园荒废:田园荒芜。
望频空:常常空望。
南归路:南归的路途。
天连海:天际与海相接。
相思:深深的思念。
明月同:与明亮的月亮相伴。
- 翻译
- 细雨过后,晴朗的天气深入到小园东方,春天的云朵散开,随着清风而动。
年轻的男子策马疾驰,神采飞扬,静谧的女子在佛寺中欣赏花朵。
研读诗书剑术,内心却感到疲倦,田园荒芜,常常空望着远方。
南归的道路遥远,直到天边与海相连,只有相思之情与明亮的月亮相伴。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象与内心情感的交织图画。开篇“细雨晴深小苑东,春云开气逐光风”两句,以轻柔的笔触勾勒出春天微妙的氛围,小径上细雨后的湿润与晴空中散发的生机,以及春日里那舒缓而明朗的云彩和阳光。
接下来的“雄儿走马神光上,静女看花佛寺中”两句,则转向人物活动的情景。雄壮的少年骑着马,在阳光的照耀下显得英俊非凡;而安静的女子则在佛寺里沉浸于观赏花朵之美。这两种情境,既对比鲜明,又各自传递出不同的生命活力和内心宁静。
然而,“书剑学多心欲懒,田园荒废望频空”这两句,却流露出一种淡淡的忧郁与无奈。诗人似乎在表达,对于书籍与武艺的学习虽然渴望,但内心却充满了倦怠感;而对于那些荒废的田园,诗人不禁频繁地凝视着那空寂的景象,彷彿在寻找某种失落的东西。
最后,“南归路极天连海,惟有相思明月同”两句,则将视野拉远至南归的道路,直达天际与大海相连的壮阔画面。在这广袤的自然景观中,诗人只剩下对亲人的思念,与那轮明月共同守望。这不仅是空间上的辽阔,也是心灵深处的孤独与渴望。
整首诗通过细腻的情感表达和丰富的意象构建,展现了一个多层次、多维度的春日世界,其中既有生机勃发的一面,也有寂寞无奈的另一面,形成了一幅复杂而深邃的诗画。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
别杨同州后却寄
潘驿桥南醉中别,下邽村北醒时归。
春风怪我君知否,榆叶杨花扑面飞。
见李苏州示男阿武诗自感成咏
遥羡青云里,祥鸾正引雏。
自怜沧海伴,老蚌不生珠。